低头独长叹,此叹无人喻。

出自 的《
帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬直看花数。 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织巴篱护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人喻。 一丛深色花,十户中人赋。
拼音

注释

直歌其事:一作「略举其事」,一作「略举其事因」,一作「因直歌其事因」。 命为《秦中吟》:一作「命为《秦中吟》焉」。 巴篱:一作“笆篱”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝城:指京城长安。
  • 春欲暮:春天即将结束。
  • 喧喧:形容车马声喧闹。
  • :经过。
  • 牡丹时:牡丹花盛开的季节。
  • 相随:结伴。
  • 买花:购买牡丹花。
  • 无常价:没有固定的价格。
  • 酬直:支付的价钱。
  • 灼灼:形容花色鲜艳。
  • 戋戋:形容数量多。
  • 五束素:五束白色的丝绸,比喻花的价值。
  • 幄幕:帐篷。
  • :遮蔽,保护。
  • 巴篱:篱笆。
  • 色如故:颜色依旧。
  • 田舍翁:农夫。
  • :理解。
  • 中人赋:中等人家一年的赋税。

翻译

京城的春天即将结束,车马声喧闹地经过。 大家都说现在是牡丹花开的时节,人们结伴去买花。 花的价格贵贱不定,支付的价钱取决于花的数量。 鲜艳的百朵红花,价值相当于五束白丝绸。 上面搭起帐篷保护,旁边用篱笆围护。 浇水又封泥,移栽后花的颜色依旧。 家家户户都习以为常,人人沉迷其中不觉悟。 有一个农夫偶然来到买花的地方。 他低头独自长叹,这叹息无人能理解。 一丛深色的花,价值相当于十户中等人家一年的赋税。

赏析

这首诗描绘了唐代京城长安春天牡丹花市的盛况,通过对比富贵人家与普通农夫的生活,揭示了社会的不公和贫富差距。诗中“一丛深色花,十户中人赋”一句,深刻反映了花的昂贵与普通百姓的沉重负担,表达了诗人对社会现实的深刻关注和批判。白居易以其平实而深刻的语言,展现了其作为诗人的社会责任感和人文关怀。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文