东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。

出自 成鹫 的《 仙城寒食歌四章
亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙见。 白衣苍狗等浮云,处处从龙作宫殿。 东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。 百日朝廷沸似汤,十郡山河去如电。 高帝子孙隆隼公,身徇社稷无牵恋。 粤秀峰头望帝魂,直与煤山相后先。 当时藁葬汉台东,三尺荒陵枕郊甸。 四坟角立不知名,云是诸王徇国彦。 左瞻右顾冢累累,万古一丘无贵贱。 年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅。 寻思往事问重泉,笑折山花当九献。 怅望钟山春草深,谁人更与除坛墠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亢龙:出自《周易·乾》,亢:至高的。亢龙:升腾到极限的龙。
  • 宾天:委婉语,帝王之死,亦泛指尊者之死。
  • 苍狗:即“白衣苍狗”,也作“白云苍狗”,意思是天上的浮云像白衣裳,一会儿又变得像灰色的狗,比喻世事变幻无常。
  • 燕处堂:比喻居安而不知远虑。
  • 隆隼(sǔn):高而危险。
  • 煤山:即北京景山,明崇祯皇帝自缢处。
  • 藁(gǎo)葬:草草埋葬。
  • 郊甸:城邑外百里及二百里之内,泛指郊畿。
  • 坛墠(shàn):古代祭祀或会盟用的场地。墠,经过整治的郊外的土地。

翻译

升腾到极限的龙去世引发群龙争斗,潜伏的龙跃出而飞龙显现。白衣苍狗如同浮云变幻,到处有龙相伴建造宫殿。东南半壁江山像燕雀处于堂屋,正统还没灭亡只残留一线。百日的朝廷如同沸水般喧闹,十郡的山河转眼间失去。高帝的子孙像高而危险的公侯,自身为了社稷没有丝毫眷恋。在粤秀峰头遥望先帝的神魂,简直和在煤山自缢的崇祯相继。那时在汉台东草草埋葬,小小的三尺荒陵靠近郊畿。四座坟墓角落矗立没人知晓,说是诸王为国家献身的杰出人物。左看右看坟墓众多,万古以来一座坟墓没有贵贱之分。年年风雨使清明黯淡,路上的行人泪水如溅落。寻思过去的事情询问黄泉,笑着折下山花当作祭奠。惆怅地望着钟山春草深深,谁又再去清理祭祀的场地。

赏析

这首诗描绘了一段特定历史时期的景象,通过对各种景象和人物的描述,表达对朝代更迭、历史变迁的感慨以及对殉国者的追思。诗中利用“亢龙宾天”“白衣苍狗”等意象表现世事的无常和变幻,用“燕处堂”暗示局势的危险。对高帝子孙以及殉国诸王的描写凸显他们的忠诚和担当。“年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅”等句烘托出一种悲凉的氛围。整首诗缅怀历史,情感深沉,具有强烈的历史沧桑感和兴亡之叹。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文