风雨外,无多日。

出自 的《
东武南城,新堤固、涟漪初溢。隐隐遍、长林高阜,卧红堆碧。枝上残花吹尽也,与君试向江头觅。问向前、犹有几多春,三之一。 官里事,何时毕。风雨外,无多日。相将泛曲水,满城争出。君不见、兰亭修禊事,当时坐上皆豪逸。到如今、修竹满山阴,空陈迹。
拼音

译文

东武城南刚刚筑就新堤,邞淇河水开始流溢。微雨过後,浓密的树林,苍翠的山岗,红花绿叶,满地堆积。枝头残花早已随风飘尽,我与朋友同到江边把春天寻觅。试问未来还有多少春光?算来不过三分之一。 官衙里的公事纷杂堆积,风雨过後更无几多明媚春日。今日相约,泛杯曲水,全城百姓也争相聚集。您不曾闻知东晋兰亭修禊的故事?当日满座都是豪俊高洁之士。到如今只有长竹满山岗。往日陈迹,无从寻觅。

注释

满江红:词牌名。调名来源说法不一。一说调名「咏水草」,为一种生长在水田或池塘中的小型浮水植物,叶内多花青素,秋冬呈红色,故称「满江红」。一说调名咏「江景」。唐白乐天《忆江南》词有「日出江花红胜火」之句,描绘太阳出来光照江水的美丽景象。一说调名咏曲名。清毛稚黄《填词名解》和清冯金伯《词苑萃编》等书记载,唐朱庆馀志怪小说《冥音录》中载有《上江虹》曲名,後转易「上」「虹」二字得《满江红》调名。《钦定词谱·卷二十二》:「此调有仄韵、平韵两体。仄韵词宋人填者最多,其体不一。今以柳词为正体,其馀各以类列。《乐章集》注『仙吕调』。元高拭词注『南吕调』。平韵词,只有姜词一体,宋元人俱如此填。」姜白石平韵《满江红》词序:「《满江红》旧调用仄韵,多不协律。如末句云『无心扑』三字,歌者将『心』字融入去声方谐音律。予欲以平韵为之。久不能成。因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云:『居人为此湖神姥寿也。』予因祝曰:『得一席风径至居巢,当以平韵《满江红》为迎送神曲。』言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。末句云:『闻佩环』,则协律矣。书以绿笺,沉于白浪。辛亥正月晦也。是岁六月,复过祠下,因刻之柱间。有客来自居巢云:『土人祠姥,辄能歌此词。』按曹操至潘须口,孙权遗操书曰:『春水方生,公宜速去。』操曰:『孙权不欺孤。』乃撤军还。潘须口与东关相近,江湖水之所出入。予意春水方生,必有司之者,故归功于姥云。」贺方回词名《念良游》,又名《伤春曲》。王吉昌词名《满江红慢》。陈迦陵词名《怅怅词》。此调为北宋新声,柳耆卿词为创调之作。柳词四首,两首表达市民妇女情感,两首为羁旅行役之词,均属「仙吕调」,即「夷则宫」,其基音较高,故有激越之感。此调自南宋至清均可付诸歌喉。清《九宫大成南北词宫谱》有《满江红》曲数支。民国九年(西元一九二〇年)年北京大学音乐研究会发现另一古曲,所配词为元代萨天锡之作,声情悲壮雄浑。民国十六年(西元一九二五年)由杨荫浏将岳武穆词配此古曲,词曲契合,艺术效果极佳,自此广为传唱。武穆词与柳耆卿「暮雨初收」阕格律相同,为宋人通用之正体。《钦定词谱》于此调列十四体,但实际上仅有仄韵正体与平韵南宋姜白石所创之变体,与正体之字数、句式、韵数皆同两体。正体九十三字,前阕四十七字,八句,四仄韵;後阕四十六字,十句,五仄韵,自第六句始与前阕相同。用入声韵者居多,格调沉郁激昂,前人用以发抒怀抱,佳作颇多;另有平韵变体,九十三字,前阕八句四平韵,後阕十句五平韵。此後词人赵虚斋、吴梦窗、彭巽吾、张玉田等偶用此体,但声情效果与正体颇异。此调基本句式为奇句,有三个四字句,一个五字句,两个灵活之八字句,四个可对偶之七字句,六个三字句。三字句与七字句相配,造成奔放与急促之声情;又由于有三个平声句脚与仄声句脚相配,形成拗怒的声情;四字句、八字句及对偶句之穿插又使此调和婉而多变化。故此调之表情既丰富又具特色,可表达清新绵邈之情,亦可表达悲壮激越之情。稼轩三十三阕中如「点火樱桃」「家住江南」「敲碎离愁」三阕清新而和婉,宋季宫人王清惠《题驿壁》一词悲痛愤激而声韵谐美。此调前後阕各两个七字句,可不对偶,但以对偶为佳,如张子野「过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱」,东坡「衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色」,周美成「芳草连天迷远望,宝香薰被成孤宿」。後阕过变四个三字句须对偶,但有两对偶者,如稼轩「佳丽地,文章伯。金缕唱,红牙拍」,有单对偶者,如刘须溪的「记犹是,卿卿惜;空复见,谁谁摘」;也有一、二句对偶,三、四句不对偶者。 满江红:《全宋词》编者案:「此首《类编草堂诗馀·卷三》作晁无咎词。」《全宋词》晁无咎词存目。 「东武会流杯亭」:元延祐本题作「东武会流杯亭。上巳日作,城南有坡,土色如丹,其下有堤,壅郏(Jiá)淇水入城。」朱本、龙本题作「东武会流杯亭。上巳日作,城南有坡,土色如丹,其下有堤,壅邞(Fū)淇水入城。」兹从傅注本、毛本题。 东武:傅子立注:「东武,密州。」刘尚荣按:「《元和郡县图志·卷十一·〈江南道·密州〉》『诸城县,本汉东武县也,属琅邪郡,乐府章所谓《东武吟》者也。後汉属琅邪国,晋属东莞郡,後魏属高密郡。隋开皇十八年,改东武为诸城县,取县西三十里汉故诸县城为名。』《宋史·卷八十五·〈地理志·京东东路·密州〉》:『诸城为密州治所。』」龙榆生笺引《钦定大清一统志·卷一百三十四·〈青州府·诸城县〉》:「诸城县,在府东南二百八十里,东西距九十里,南北距一百八十里。东至莱州府胶州界四十里,西至沂州府莒州界五十里,南至沂州府日照县界一百二十里,北至安邱县界六十里,东南至海一百五十里,西南至日照县界七十里,东北至莱州府高密县界五十里,西北至安邱县界九十里。本春秋时,鲁诸邑及齐琅邪邑地。秦置琅邪郡。汉初置东武县,为郡治并领琅邪诸县,後汉改置琅邪国,于开阳以东武等三县为属。三国魏因之。晋初省琅邪县,以东武诸县属城阳郡,太康十年属东莞郡。宋以东武县分属平昌郡。後魏永安二年,置东武郡兼置胶州。北齐改置高密郡,仍置胶州省诸县入之。隋开皇初,郡废,五年改州曰密州,十八年改东武县曰诸城,大业初州废为高密郡。唐武德五年,复曰密州。天宝元年,复曰高密郡。乾元元年,复曰密州,属河南道。宋曰密州高密郡,开宝五年升安化军节度,属京东东路。金曰密州,属山东东路。明洪武元年,始废密州以县,属青州府。本朝因之。按青州府属旧有安东卫,一本从沂州府日照县分置日照,旧隶青州後为沂属而安东未经改归。本朝乾隆七年裁卫,以所辖村庄归入诸城、日照二县,但计其道里,究与日照为近,应将安东废卫列入沂州,附识于此。」 流杯亭:即诸城南禅小亭。 新堤畔:元延祐本、朱本、龙本作「新堤就」,明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「新堤固」。 涟漪:元延祐本作「郏淇」,朱本、龙本作「邞淇」。龙榆生校:「元延祐本『邞』误作『郏』」。傅子立注:「涟漪,风行水上波。」 隐隐遍:元延祐本、朱本、龙本作「微雨过」。 高阜:元延祐本、朱本、龙本作「翠阜」。 试向:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「更向」。 江边:《东坡外集》作「溪头」。元延祐本、明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「江头」。 曲水:傅子立注:「《荆楚岁时记》:『三月三日,都人并出水渚,为流杯曲水之饮。』」刘尚荣按:「南朝梁·宗懔《荆楚岁时记》:『三月三日,四民并出江渚池沼间,临清流,为流杯曲水之饮。』傅注转述其大意也。隋杜公瞻注引南朝梁·吴叔庠《续〈齐谐〉记》:『晋武帝问尚书挚虞曰:「三日曲水,其义何指?」答曰:「汉章帝时,平原徐肇以三月初生三女,至三日俱亡,一村以为怪,乃相与携酒至东流水边,洗涤去灾,遂因流水以泛觞。曲水之义,起于此也。」帝曰:「若如所谈,便非嘉事。」尚书郎束晢曰:「挚虞小生,不足以知此,臣请说其始。昔周公卜城洛邑,因流水以汎酒,故逸诗云『羽觞随波流』。又秦昭王三月上巳,置酒河曲,有金人自东而出,奉水心剑曰︰『令君制有西夏。』及秦霸诸侯,乃因其处立为曲水祠。二汉相沿,皆为盛集。」帝曰:「善。」赐金五十斤,左迁挚虞为阳城令。』《晋书·卷五十一·束晰传》:『武帝尝问挚虞三日曲水之义,虞对曰:「汉章帝时,平原徐肇以三月初生三女,至三日俱亡,村人以为怪,乃招携之水滨洗祓,遂因水以泛觞,其义起此。」帝曰:「必如所谈,便非好事。」皙进曰:「虞小生,不足以知,臣请言之。昔周公成洛邑,因流水以泛酒,故逸诗云『羽觞随波』。又秦昭王以三日置酒河曲,见金人奉水心之剑,曰:『令君制有西夏。』乃霸诸侯,因此立为曲水。二汉相缘,皆为盛集。」帝大悦,赐皙金五十斤。』」龙榆生笺引《文选·卷四十六·颜延年〈三月三日曲水诗〉序》李善注:「韩诗曰:『三月桃花水之时,郑国之俗,三月上巳于溱(Zhēn)、洧(Wěi)两水之上,执兰招魂,祓除不祥也。』《续〈齐谐〉记》曰:『晋武帝问尚书挚虞曰:「三月曲水,其义何」?答曰:「汉章帝时,平原徐肇以三月初生三女,至三日而俱亡,一村以为怪,乃招携至水滨盥洗,遂因水以泛觞。曲水之义起于此。」帝曰:「若所谈,非好事。」尚书郎束皙曰:「仲治小生,不足以知,臣请说其始。昔周公成洛邑,因流水以泛酒,故逸诗曰:『羽觞随流波。』又秦昭王三日置酒河曲,见有金人出,奉水心剑曰:『令君制有西夏。』乃因其处立为曲水。二汉相沿,皆为盛集。」帝曰:「善。」赐金五十斤,左迁仲治为阳城令。』」

《满江红·东武会流杯亭》是宋代文学家苏东坡作于宋神宗熙宁九年(西元一〇七六年)的一首词。自从东晋永和九年王羲之与众名士兰亭修禊之後,传统的节日上巳日便成了一个富有诗意的日子,这对于东坡这样的士大夫文人尤其具有诱惑力。熙宁九年三月上巳日,东坡在密州城南流觞曲水时,忆及兰亭盛会,因作此词。上阕写雨後暮春景物,并抒写了惜春的意绪。下阕写曲水流杯的现场盛况以及对当年兰亭陈迹的感慨。全词由春逝兴感,由兰亭生悲,渗透了词人对于自然、时间和历史意义的思考与感悟,带有人生哲理意义。

赏析

这首词的题目交代了作词的地点、时间,叙写的中心——「会流杯亭」,以及与此相关的城南引水入城工程。上阕写雨後暮春景物,并抒写了惜春的意绪。开头三句从城南引水入城工程写起:东武城南筑就新堤,邞淇河水开始充盈。其所以由此落笔,因为这直接关系到「曲水」的水源,对下阕来说,真可谓伏脉千里。以下详写暮春景物,先写雨後山冈上花木零落的景象:一场小雨过後,在那浓密的树林中和苍翠的山冈上,红花绿叶,堆积满地。透过字面,彷彿有词人轻微的叹息。以「卧」、「堆」两个动词形容花叶遍地狼藉的状态,以「红」、「碧」两个表示色彩的形容词活用为名词,借指花、叶,都显得十分形象和精炼。再写「枝上残花」荡然无存,于是向江边追寻春天的踪迹:试问未来还有多少春光?算来不过三分之一。这就是寻春所获得的一个既令人失望又使人略感安慰的结果。因此,词人在描写暮春景物时,也由隐而显地表现了他惜春的心情。 下阕写曲水流杯的现场盛况以及对当年兰亭陈迹的感慨。换头「官里事」四句,词人感叹官衙事务纷繁,自然界又多风雨,轻闲而明丽的日子竟没有多少。这是一笔衬托,说明聚会流杯亭是很难得的。以下「相将泛曲水」两句,正面写曲水流杯的现场盛况:上巳日与同僚相约聚会于流杯亭,开展曲水流杯的活动,全城百姓都争着前来观光。「相将」句明点词序「会流杯亭」,转到对全词中心内容的叙写,但用墨极其简炼,妙处全在从闲处铺垫以及从侧面烘托。与暮春自然景物相比,「泛曲水」是一道特异的风景线,它在很大程度上填补了春光大减所造成的缺憾,所以上阕所写未尝不是一种绝好的铺垫。「满城争出」句,由充当热心观众的全城百姓渲染出曲水流觞现场的盛况。一个「满」字和一个「争」字,更令人想见万人空巷的热闹情景,以及词人作为州郡长官与民同乐的惬意和自得。另一层烘托则是由眼前景、事所引发的对历史的联想:「君不见兰亭修楔事,当时座上皆豪逸。」显然,兰亭修禊与曲水流杯,当日主盟其事并作序的王羲之与词人自己,众名士(「豪逸」)与众同僚,一一对应,其衬托和比喻之意清晰可见。结尾两句紧承上文,对史事感慨系之:到如今只有长竹布满故地的山岭,而昔日盛事已成陈迹,再也无从寻觅了。这不仅是发思古之幽情,怀古主要是为了慨今,因为「後之视今,亦犹今之视昔」(《兰亭集序》),其真正用意即在于此。它所蕴蓄的是时光易逝、物是人非的沉痛之感,是带有人生哲理意义的。 这年十二月,东坡离开密州任所时,还满怀深情地写下了一首《别东武流杯》诗,可见上巳雅集给他留下了美好的印象。
苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文