古人谁不死,何必较考折。

出自 苏轼 的《 屈原塔
楚人悲屈原,千载意未歇。 精魂飘何处,父老空哽咽。 至今沧江上,投饭救饥渴。 遗风成竞渡,哀叫楚山裂。 屈原古壮士,就死意甚烈。 世俗安得知,眷眷不忍决。 南宾旧属楚,山上有遗塔。 应是奉佛人,恐子就沦灭。 此事虽无凭,此意固已切。 古人谁不死,何必较考折。 名声实无穷,富贵亦暂热。 大夫知此理,所以持死节。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千载:千年,形容时间长久。
  • 沧江:泛指江水,因江水呈青苍色,故称。
  • 竞渡:划船比赛。
  • 眷眷(juàn):依恋反顾的样子。
  • 南宾:地名。
  • 较考折:计较生死。

翻译

楚地的人悲叹屈原,千年来这种情意不曾停歇。他的精魂飘向了哪里呢,父老们只能徒然地哽咽。到如今在那沧江上,人们还投下饭食来救济他的饥渴。遗留下来的风俗成了划船竞赛,哀叫声好像要使楚山断裂。屈原是古代的壮士,就死的时候意志极为壮烈。世俗之人怎能明白,他眷恋不舍不忍决绝。南宾从前属于楚地,山上有遗留的塔。应该是敬奉佛的人,担心他的魂魄就此沉沦磨灭。这件事虽然没有凭证,这情意本来已经很真切。古人谁能不死呢,又何必去计较生与死呢。名声实际上是无穷无尽的,富贵也只是短暂的热闹罢了。屈原大夫知道这个道理,所以能够坚守自己的气节。

赏析

这首诗是苏轼对屈原的凭吊与赞颂。开头描述了楚人对屈原长久不息的悲叹。接着写了人们纪念屈原的种种方式,如投饭、竞渡等。然后强调屈原的壮士气概和就死决心,世俗之人难以理解他的深情。对于屈原塔的来历,虽无确切依据,但苏轼仍肯定了人们纪念屈原的真挚情意。结尾指出生死富贵的相对性,强调屈原追求名声而非富贵,正因懂得此理才有死节之举。全诗既表达了对屈原的敬仰,也蕴含了苏轼对人生意义的思考,感情真挚,立意深远。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文