何时共泛春溪月,断岸垂杨一叶舟。

出自 纳兰性德 的《 鹧鸪天 · 离恨
背立盈盈故作羞,手挪梅蕊打肩头。欲将离恨寻郎说,待得郎归恨却休。 云澹澹,水悠悠,一声横笛锁空楼。何时共泛春溪月,断岸垂杨一叶舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盈盈:美好貌。此处代指女子。
  • 挪(nuó):揉搓。
  • 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子;飘动的样子。

翻译

女子背向着我盈盈而立,故作娇羞之态,手中揉搓着梅花的花蕊,轻轻打在自己的肩头上。想要把离别的愁苦向情郎诉说,等到情郎归来时,这离愁别恨却又消散了。 天空中云彩飘飘,江水中水波悠悠,一声悠扬的笛声萦绕在空寂的楼阁中。什么时候才能共同泛舟在春天的溪水上,在那断岸垂杨处,共乘一叶扁舟呢?

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位女子的离愁别绪以及对情郎的思念和期盼。上阕通过描写女子的姿态和动作,展现了她内心的羞涩和矛盾,以及对情郎的深情。下阕以景衬情,云彩飘飘、江水悠悠的景象更加烘托出女子的孤独和寂寞,而横笛之声则增添了一份空灵和哀怨。最后两句表达了女子对未来与情郎共同泛舟的美好憧憬,体现了她对爱情的渴望。整首词意境优美,情感真挚,语言婉约,将女子的复杂情感表现得淋漓尽致。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文