昨夜狂风度,吹折江头树。

出自 李益 的《 长干行
忆昔深闺里,烟尘不曾识。 嫁与长干人,沙头候风色。 五月南风兴,思君下巴陵。 八月西风起,想君发扬子。 去来悲如何,见少离别多。 湘潭几日到,妾梦越风波。 昨夜狂风度,吹折江头树。 淼淼暗无边,行人在何处。 北客真三公,朱衣满江中。 薄暮来投宿,数朝不肯东。 好乘浮云骢,佳期兰渚东。 鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。 自怜十五馀,颜色桃花红。 那作商人妇,愁水复愁风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长干:古地名,在今南京市秦淮河以南,为居民区。
  • 沙头:指江边。
  • 候风色:观察风向。
  • 下巴陵:指前往巴陵(今湖南岳阳)。
  • 发扬子:指从扬子江出发。
  • 湘潭:今湖南湘潭。
  • 淼淼:形容水势浩大,读作miǎo miǎo。
  • 北客:指北方来的官员。
  • 三公:古代官职,指太尉、司徒、司空,这里泛指高官。
  • 朱衣:红色的官服。
  • 浮云骢:指骏马。
  • 兰渚:指美好的约会地点。
  • 翡翠:一种美丽的鸟,这里比喻美丽的事物。
  • 锦屏:华丽的屏风。

翻译

回忆起从前在深闺之中,未曾见识过烟尘。 嫁给了长干的人,常在江边观察风向。 五月南风吹起,思念丈夫前往巴陵。 八月西风起,想着丈夫从扬子江出发。 来去之间,悲伤如何,相见少而离别多。 湘潭要几天才能到,我的梦随着风波越过。 昨夜狂风大作,吹断了江头的树。 江水浩渺无边,行人在何处? 北方的客人真是高官,红色的官服在江中闪耀。 傍晚来此投宿,几天都不肯向东行。 喜欢骑着骏马,美好的约会就在兰渚东。 鸳鸯在绿浦上嬉戏,翡翠在锦屏中闪耀。 自怜十五多岁,面色如桃花红。 却成了商人的妻子,愁水又愁风。

赏析

这首诗通过一个商妇的口吻,表达了对远行商人的思念与忧愁。诗中描绘了商妇在江边候风、思念丈夫的情景,以及她对未来的不安和忧虑。通过对比自己年轻时的美丽与现在作为商人妇的愁苦,诗人深刻地揭示了商人妇的孤独和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代商妇的生活状态和内心世界。

李益

李益

李益,唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 ► 166篇诗文