斜低建章阙,耿耿对金陵。
天上何所有,迢迢白玉绳。
斜低建章阙,耿耿对金陵。
汉水旧如练,霜江夜清澄。
长川泻落月,洲渚晓寒凝。
独酌板桥浦,古人谁可徵。
玄晖难再得,洒酒气填膺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
- 白玉绳:指天河,即银河。
- 建章阙:指建章宫的宫阙,这里泛指宫殿。
- 耿耿:明亮的样子。
- 金陵:今南京,古代六朝的都城。
- 汉水:长江的支流,这里指长江。
- 练:白色的绸带。
- 霜江:指江水在秋夜显得特别清澈。
- 长川:长河,指长江。
- 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小块陆地。
- 徵(zhēng):征召,这里指召唤、回忆。
- 玄晖:指谢朓,字玄晖,南朝著名诗人。
- 洒酒:洒酒祭奠。
- 气填膺:形容心中充满悲愤之情。
翻译
天空中有什么呢?是那遥远的银河,像一条白玉般的绳索。 斜斜地低垂着,仿佛是建章宫的宫阙,明亮地对着金陵城。 汉水(长江)依旧像一条白色的绸带,秋夜的江水清澈如霜。 长长的河流中,落月倾泻而下,洲渚上的早晨寒气凝结。 独自在板桥浦饮酒,古时候的英雄人物谁能再次召唤? 像谢朓这样的诗人难以再得,我洒酒祭奠,心中充满悲愤。
赏析
这首诗描绘了秋夜板桥浦的静谧景色,通过对比天上的银河与地上的长江,表达了诗人对古代英雄人物的怀念和对谢朓的敬仰。诗中“独酌”与“洒酒”两个动作,深刻表达了诗人内心的孤独与悲愤。整首诗意境深远,情感丰富,展现了李白诗歌中特有的豪放与深情。