乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。

出自 文天祥 的《 重阳
万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。 雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。 落叶何心定流水,黄花无主更西风。 乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :蓬松,散乱。
  • :qī,栖息。

翻译

离家万里漂泊在外两鬓已蓬乱,故乡的秋色中老梧桐叶已凋零。大雁栖息在新出的月亮下江湖显得格外辽阔,燕子在斜阳下辞别巷子和小路变得空空荡荡。落叶哪有心思随定流水,黄色的菊花无人主管在更猛烈的西风中。天地间遗留的遗憾不知有多少,前些天在龙山的情景如在梦中。

赏析

这首诗通过描述重阳节时诗人漂泊在外的景象和心境,抒发了深沉的故国之思和身世之叹。首联写自己万里飘零,两鬓蓬乱,面对故乡秋色中老去的梧桐,一种沧桑感油然而生。颔联通过大雁和燕子的景象,进一步烘托出环境的寂寥和空旷。颈联借落叶和黄花的意象,表达了自己身世的无奈和凄凉。尾联则感慨乾坤间遗憾之多,回忆起龙山的过往如在梦中,更显深沉的愁绪。整首诗意境苍凉,情感真挚,充分展现了文天祥在特殊时期的复杂心境。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。 ► 987篇诗文