蚕无夏织桑充寨,田废春耕犊劳军。
家随兵尽屋空存,税额宁容减一分。
衣食旋营犹可过,赋输长急不堪闻。
蚕无夏织桑充寨,田废春耕犊劳军。
如此数州谁会得,杀民将尽更邀勋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 税额:税收的数额。
- 宁容:岂能容忍。
- 旋营:临时筹措。
- 赋输:赋税的征收和运输。
- 长急:长期紧急。
- 不堪闻:难以忍受听闻。
- 蚕无夏织桑充寨:指因为战乱,夏天没有蚕丝可织,桑树被用来充作寨墙。
- 田废春耕犊劳军:田地荒废,春天无法耕种,小牛被用来劳军。
- 会得:理解,明白。
- 杀民将尽更邀勋:杀害百姓,直到百姓几乎灭绝,还要以此来邀功请赏。
翻译
家园随着战乱的蔓延而荒废,房屋空空如也,但税收的数额却丝毫不减。 衣食虽能临时筹措勉强维持,但长期的紧急赋税征收实在让人难以忍受。 夏天没有蚕丝可织,桑树被用来充作寨墙,田地荒废,春天无法耕种,小牛被用来劳军。 这样的苦难,有几个州的人能真正理解?杀害百姓,直到百姓几乎灭绝,还要以此来邀功请赏。
赏析
这首诗深刻揭示了战乱给百姓生活带来的深重灾难。诗中,“家随兵尽屋空存”一句,即以简洁的语言描绘了战乱后的荒凉景象。后文通过对税收、衣食、农业生产的描述,进一步展现了百姓生活的艰难。最后两句“如此数州谁会得,杀民将尽更邀勋”,更是对当时统治者不顾百姓死活,只图个人功名的尖锐批判。整首诗语言质朴,情感沉痛,反映了诗人对民生疾苦的深切关怀。