(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴。
- 漾:荡漾。
- 狂客:指贺知章,因其自号“四明狂客”。
- 逸兴:超逸豪放的意兴。
- 山阴:今浙江绍兴。
- 道士:指东晋时期道士王羲之。
- 黄庭:指《黄庭经》,道教经典,王羲之曾书写此经。
- 换白鹅:相传王羲之喜爱鹅,曾书写《黄庭经》与山阴道士换鹅。
翻译
镜湖的流水荡漾着清波,狂客贺知章乘舟归去,意兴盎然。 如果山阴的道士能与他相见,应该会写《黄庭经》来换取他的白鹅。
赏析
这首诗是李白送别贺知章归越的作品,通过描绘镜湖的清波和贺知章的逸兴,表达了诗人对友人的美好祝愿和对其归乡的羡慕。诗中“狂客归舟逸兴多”一句,既赞美了贺知章的豪放不羁,又暗含了诗人自己的向往。后两句借用王羲之换鹅的典故,巧妙地将贺知章比作王羲之,进一步提升了诗的意境和情感深度。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的诗风。