(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒲(pú):一种水生植物,叶子可以用来编织席子等。
- 渚(zhǔ):水中的小块陆地。
- 桑榆:桑树和榆树,常用来指代日落时分,也泛指傍晚。
翻译
早晨从桂兰环绕的小洲出发, 白天在桑树和榆树下休息。 和你一起拔取蒲草, 一整天下来却连一把都没拔够。
赏析
这首诗通过描述一天的活动,展现了与心爱之人共同劳作的情景。诗中“朝发桂兰渚,昼息桑榆下”描绘了从清晨到傍晚的时间流转,而“与君同拔蒲,竟日不成把”则巧妙地表达了两人在劳作中的亲密无间和心不在焉。这种“不成把”的劳作成果,实际上反映了两人在劳作中心思不在其上,而是在享受彼此的陪伴和情感交流。整首诗语言简洁,意境温馨,表达了深深的情感和对简单生活的向往。