帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
拼音
注释
【其一】
荏苒(rěnrǎn):逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。
之子:那个人,指妻子。
穷泉:深泉,指地下。
重壤:层层土壤。
永:长。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
「之子归穷泉,重壤永幽隔。」句:妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。
私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
谁克从:即「克从谁」,能跟谁说?克,能;从,随。
淹留:久留,指滞留在家不赴任。
亦何益:又有什么好处。
「黾勉(mǐnmiǎn)恭朝命,回心反初役。」句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。黾勉,勉力;朝命,朝廷的命令;回心,转念;初役,原任官职。
庐:房屋。
其人:那个人,指亡妻。
室:里屋。
所历:指亡妻过去的生活。历,经过。
帏屏:帐帏和屏风。
无仿佛:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。仿佛,相似的形影。
翰墨有馀迹:只有生前的墨迹尚存。翰墨,笔墨。
流芳未及歇:衣服上至今还散发着馀香。
遗挂犹在壁:生平玩用之物还挂在壁上。
「怅恍如或存,回惶忡(chōng)惊惕。」句:表现他怀念亡妻的四种情绪。怅恍,恍忽;如或存,好像还活着;回惶,惶恐;忡,忧;惕,惧。
翰林:鸟栖之林,与下句「游川」相对。
比目:鱼名,成双即行,单只不行。
析:一本作「拆」,分开。
「如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。」句:妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。
缘:循。
隟:即「隙」字,门窗的缝。
霤(liù):屋上流下来的水。
承檐滴:顺着屋檐流。
「春风缘隙来,晨霤承檐滴。」句:春风循着门缝吹来,屋檐上的水早晨就开始往下滴沥。
寝息何时忘:睡眠也不能忘怀。寝息,睡觉休息。
沉忧日盈积:忧伤越积越多。盈积,众多的样子。
庶几:但愿。表示希望。
衰:减。庄:指庄周。
缶:瓦盆,古时一种打击乐器。《庄子·至乐》:「庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。」认为死亡是自然变化,何必悲伤!
「庶几有时衰,庄缶犹可击。」句:但愿自己的哀伤有所减退,能象庄周那样达观才好。
序
潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。杨氏卒于晋惠帝元康八年(公元298年)。潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。
这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即晋惠帝永康九年(公元299年)。何焯《义门读书记》说:「安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。古人未有丧而赋诗者。」结合诗的内容考察,是可以相信的。这首诗,从内容看,可以分为三个部分:
「荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。黾勉恭朝命,回心反初役。」是第一部分,写诗人为妻子守丧一年之后,即将离家返回任所时的心情。开头四句点明妻子去世已经一年。诗人说,时光流逝,爱妻离开人世已整整一年,层层的土壤将他们永远隔绝了。「私怀」四句,写诗人即将离家返回任所的心理活动。就个人对亡妻的思念之情来说,诗人十分愿意留在家中,可是有公务在身,朝廷不会依从,这个愿望是难以实现的。再说,人已死了,就是再继续留在家中,也是没有用。这里提出留与不留的矛盾。矛盾的解决办法是,勉强遵从朝廷之命,转变念头,返回原来任职的地方。
「望庐思其人,入室想所历。帏屏无仿佛,翰墨有馀迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回惶忡惊惕。」是第二部分,写诗人就要离家返回任所,临行之前,触景生情,心中有说不出的悲哀和痛苦。看到住宅,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;进入房间,自然忆起与爱妻共同生活的美好经历,她的一举一动,使诗人永远铭记在心间。可是,在罗帐、屏风之间再也见不到爱妻的形影。见到的是墙上挂的亡妻的笔墨遗迹,婉媚依旧,馀香未歇。眼前的情景,使诗人的神志恍恍忽忽,好像爱妻还活着,忽然想起她离开人世,心中不免有几分惊惧。这一段心理描写,十分细腻的表现了诗人思念亡妻的感情,真挚动人。这是全诗的最精彩的部分。
应该指出,「流芳」「遗挂」二语,注家尚有不同看法。有人认为「流芳」是指杨氏的化妆用品,有人认为「遗挂」是杨氏的遗像,都是猜测,缺乏根据。余冠英说:「‘流芳’‘遗挂’都承翰墨而言,言亡妻笔墨遗迹,挂在墙上,还有馀芳。」(《汉魏六朝诗选》)比较可信。又,「回惶忡惊惕」,意思是由惶惑不安转而感到惊惧。「回」,一作「周」。前人如陈祚明、沈德潜等人多谓此句不通,清人吴淇说:「此诗‘周惶忡惊惕’五字似复而实一字有一字之情,‘怅恍’者,见其所历而犹为未亡。‘周惶忡惊惕’,想其所历而已知其亡,故以‘周惶忡惊惕’五字,合之‘怅恍’,共七字,总以描写室中人新亡,单剩孤孤一身在室内,其心中忐忐忑忑光景如画。」(《六朝选诗定论》)剖析入微,亦颇有理。
「如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沉忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。」是第三部分,写诗人丧偶的孤独和悲哀。「翰林鸟」,指双飞于林中的鸟。比目鱼,水中一种成对的鱼。《尔雅·释地》说:「东方有比目鱼,不比不行。」传说比目鱼身体很扁,头上只一侧有眼睛,必须与眼睛生在另一侧的比目鱼并游。不论「翰林鸟」,还是「比目鱼」,都是古人常用来比喻夫妻合好。「一朝只」、「中路析」,写出诗人丧偶以后的孤独与凄凉。冬去春来,寒暑流易,爱妻去世,忽已逾周年。又是春风袭人之时,檐下晨霤点点滴滴,逗人哀思,难以入眠。深沉的忧愁,难以消却,如同三春细雨,绵绵无休,盈积心头。要想使哀思衰减,只有效法庄周敲击瓦盆(一种古代乐器)了。《庄子·至乐》说,战国时代宋国人庄周妻死了,惠施去吊丧,见庄周两腿伸直岔开坐在那里敲着瓦盆唱歌。惠施说,妻子死了,不哭也罢,竟然唱起歌来,未免太过分了。庄周说,妻子刚死时,他很悲伤。后来想想,人本无生、无形,由无到有,又由有到无,正如四季循环,就不必要悲伤了。潘岳想效法庄周,以达观的态度消愁,殊不知「此情无计可消除,才下眉头,却上心头」。
潘岳的悼亡诗赋有一个明显的特点,即富于感情。此诗也不例外。陈祚明说:「安仁情深之子,每一涉笔,淋漓倾注,宛转侧折,旁写曲诉,刺刺不能自休。夫诗以道情,未有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗,不能裁节,有逊乐府古诗含蕴不尽之妙耳。」(《采菽堂古诗选·卷十一》)这里肯定潘岳悼亡诗的感情「淋漓倾注」,又批评了他的诗繁冗和缺乏「含蕴不尽之妙」,十分中肯。沈德潜对潘岳诗的评价不高,但是对悼亡诗,也指出「其情自深」(《古诗源·卷七》)的特点。的确,潘岳悼亡诗感情深沉,颇为感人。
由于潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻的,从此以后,《悼亡诗》成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。于此可见,潘岳《悼亡诗》深远的影响。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荏苒:时间渐渐过去的样子,形容时光匆匆。(rěn rǎn)
- 穷泉:指阴间的深渊,古人常以此比喻死亡。(qióng quán)
- 重壤:深厚的土地,这里指墓穴。(chóng rǎng)
- 克:能够,这里指满足、实现。(kè)
- 僶俛:勉强振奋,表示尽力而为。(mǐn fǎn)
- 朝命:朝廷的命令,指履行职责。(zhāo mìng)
- 初役:最初的职务,引申为对亡者的怀念。(chū yí)
- 帷屏:帐幔和屏风,代指居室。(wéi píng)
- 髣髴:隐约可见,似有若无。(fǎng fú)
- 翰墨:书法和文字,此处指逝者留下的痕迹。(hàn mò)
- 流芳:美好的名声,此处指逝者的遗泽。(liú fāng)
- 遗挂:遗留下来的物品,挂在墙上。(yí guà)
- 怅恍:失神恍惚,内心悲痛。(chàng huǎng)
- 翰林鸟:比喻夫妻,此处指失去伴侣。(hàn lín niǎo)
- 游川鱼:比喻夫妇,此处指分离。(yóu chuān yú)
- 晨霤:早晨的露水。(chén liù)
- 沈忧:深沉的忧虑,悲伤。(chén yōu)
- 庶几:或许,表示希望。(shù jī)
- 庄缶:古代乐器,此处借指简单的音乐,以求安慰。(zhuāng fǒu)
翻译
冬去春来,寒暑更替,你已去了那幽深的穷泉之地,与世隔绝。我心中的思念无法填补这空缺,继续留在世间又能如何?我勉强接受朝命,但心中总想着你。回忆你的模样,想象你曾经历的生活,家中的一切仿佛还能看到你的影子,你的笔墨痕迹依然清晰。虽然你的美好还未消散,但那些遗物还挂在墙上。我时常恍惚觉得你还存在,内心充满惊恐和哀伤,就像翰林鸟只剩一只,或者并肩游动的鱼儿中途分开。
春风从缝隙中吹进来,清晨的露水滴滴答答落在屋檐。我何时才能从这无尽的悲伤中解脱,忧虑一天天堆积。或许有一天,我能从这深深的痛苦中稍稍缓解,弹奏简单的音乐来安慰自己。
赏析
这首诗是潘岳悼念亡妻之作,情感深沉且真挚。诗人通过描绘四季变换、家居日常,表达了对亡妻的深深怀念和失去伴侣后的孤独。"春风缘隙来,晨霤承檐滴"两句,寓言式的表达,既写出生活的冷清,又象征着诗人对亡妻的无尽思念。"庶几有时衰,庄缶犹可击"则流露出诗人对未来的希冀,希望能通过音乐来排解哀愁。整首诗语言朴实,情感深沉,体现了诗人对亡妻的深情厚谊和对生活的无奈感慨。

潘岳
西晋时期文学家,“太康文学”的主要代表。字安仁,又称潘安。祖籍荥阳郡中牟县(今属河南),祖父潘瑾,曾官安平太守,其父潘茈,做过琅琊太守。潘岳少年时就被乡里称为神童,二十多岁就名声大振。初为河阳令、转怀县令,历任太子舍人、长安令、著作郎、给事黄门侍郎。史书记载他“性轻躁”,热衷于官场趋炎附势,与豪门石崇谄事权贵贾谧,为谧“二十四友”之首,为世人所讥。公元300年(永康元年)赵王司马伦的亲信孙秀污蔑潘岳和石崇等参与淮南王、齐王作乱,因此被诛,并夷三族。诗赋都很有名。其代表作《悼亡诗》三首,为纪念亡妻所作,情意深厚真挚;赋也多有名篇,造句工整,用典浅近,对后世有较大影响。明人张簿辑有《潘黄门集》传世。
► 36篇诗文