译文
雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。
注释
六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
恶路歧:险恶的岔路。“歧”一作“岐”,“岐”古同“歧”。
序
这首七言绝句是一首借景抒怀之作,写法可称别具风格。
诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。
高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
- 琼枝:美玉般的树枝。
翻译
雪花飘舞着飞进窗户的时候,我正坐着看那青翠的竹子变成白玉般的树枝。如今正好登上高楼去远望,大雪能把人世间那不好走的道路都掩盖起来。
赏析
这首诗描绘了雪景之美和雪景所带来的一种期望。前两句生动地描写了雪花飘入室内,以及青竹被雪覆盖宛如琼枝的景象,细腻而富有诗意。后两句则表达了诗人登上高楼远望雪后的感慨,他希望这大雪能够掩盖人间不好的道路,体现了一种对美好、平坦世界的憧憬和期望。全诗意境清新,通过对雪的描写寄托了一种愿望和情感。