绿杨著水草如烟,旧是胡儿饮马泉。
绿杨著水草如烟,旧是胡儿饮马泉。
幾处吹笳明月夜,何人倚劒白云天。
从来冻合关山路,今日分流汉使前。
莫遣行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。
拼音
注释
题注:一作「过五原胡儿饮马泉」。
「旧是胡儿饮马泉」句:鸊鹈泉在豐州城北,胡人饮马於此。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 著(zhuó)水:拂水,形容杨树枝条很长,能拂到水面。
- 笳(jiā):即胡笳,古代北方民族的一种乐器,声音悲壮。
- 汉使:诗人自指,唐朝人常以汉指唐。
- 莫遣(qiǎn):不要让。
翻译
杨柳依依垂在水面,水草如烟雾般轻柔朦胧,这里曾是胡儿的饮马泉。在明月高悬的夜晚,不知从几处传来了笳声,又有谁能手持宝剑,直倚天穹。过去这里终年冰封,山路被牢牢封锁,如今泉水潺潺在我眼前流淌。不要让我对着泉水映照自己的面容和鬓发,只怕那憔悴的模样,会令我在新的一年里满心惊忧。
赏析
这首诗描绘了盐州的沧桑变化。开篇通过描绘饮马泉边春日绿草如烟、杨柳拂水的景象,引出此地曾是胡儿饮马之处,今昔对比,感慨顿生。颔联以明月夜的笳声和倚天而立的剑客形象,营造出一种雄浑悲壮的氛围,展现出边境地区的紧张局势和人们的英雄气概。颈联“从来”与“今日”再次对比,过去是冰雪封路,如今泉水为使者而分流,暗示了边地局势的转变。尾联以不照容颜免得惊觉憔悴的心理描写,抒发了诗人对岁月流逝、自身境遇变化的感慨,情感真挚而深沉。整首诗将写景、怀古与抒情巧妙融合,充满了对历史变迁、人生感慨的复杂情味 。