香辇却归长乐殿,晓钟还下景阳楼。
穆满曾为物外游,六龙经此暂淹留。
返魂无验青烟灭,埋血空生碧草愁。
香辇却归长乐殿,晓钟还下景阳楼。
甘泉不复重相见,谁道文成是故侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穆满:指周穆王,名满,周昭王之子,历史上著名的帝王之一。
- 物外游:指超脱尘世,游于物外,即仙游。
- 六龙:古代神话中拉太阳神车的六条龙,这里指皇帝的车驾。
- 暂淹留:暂时停留。
- 返魂:指死而复生。
- 香辇:指皇帝的车驾。
- 长乐殿:汉代宫殿名,这里借指唐代的宫殿。
- 景阳楼:南朝宫中的楼名,这里借指唐代的楼阁。
- 甘泉:指甘泉宫,汉代宫殿名,这里借指唐代的宫殿。
- 文成:指汉代文成侯张良,这里借指有功之臣。
翻译
周穆王曾经超脱尘世,仙游四方,他的车驾六龙经过这里时,也曾暂时停留。 如今,死而复生已无可能,青烟消散,埋葬的血液只能长出满地的碧草,仿佛在诉说着无尽的哀愁。 皇帝的车驾已经返回长乐殿,清晨的钟声依旧从景阳楼上缓缓飘落。 在甘泉宫中,我们再也无法重逢,谁又能说,那位有功之臣,还是昔日的故侯呢?
赏析
这首作品以周穆王的仙游为引子,通过对比昔日帝王的车驾与现今的凄凉景象,表达了时光流转、物是人非的感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,如“六龙”、“返魂”、“香辇”等,增强了诗歌的象征意义和历史厚重感。结尾处的“甘泉不复重相见,谁道文成是故侯”更是以问句形式,抒发了对逝去辉煌的怀念与无奈。