此身醒复醉,乘兴即为家。
苔径临江竹,茅檐簷地花。
别来频甲子,倏忽又春华。
倚杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻鷰受风斜。
世路虽多梗,吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
拼音
注释
倏忽:一作「归到」。
此身:一作「且应」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 簷(yán):同“檐”。
- 频甲子:经过了很多年。
- 倏忽:很快地,忽然。
翻译
铺满青苔的小路通向江边的竹子,茅草屋檐下开着满地的花。分别以来经过了很多年,忽然间又到了春天开花的时节。靠着拐杖看着孤独的石头,拿着酒壶靠近浅滩边。远处的鸥鸟在平静的水面上漂浮,轻盈的燕子被风斜吹着。人生的道路虽然有很多阻碍,我的生命也终有尽头。这身体有时清醒有时沉醉,趁着兴致所在就当作是家。
赏析
这首诗描绘了一幅江边宁静而略含忧伤的景象。开头通过苔径、竹、花等景物营造出一种清幽的氛围。“别来频甲子,倏忽又春华”表达了时光流逝的感慨。中间对孤石、鸥鸟、燕子等自然景象的描写,以静衬动,烘托出一种空灵的感觉。结尾则流露出对世路艰难和生命有限的无奈,但同时也有一种随遇而安的洒脱。整首诗意境淡雅,情感深沉,体现了杜甫对生活与人生的复杂感悟。