十点五点残萤,千声万声秋雨。

出自 子兰 的《 秋日思旧山
咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。 十点五点残萤,千声万声秋雨。 白云江上故乡,月下风前吟处。 欲去不去迟迟,未展平生所伫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咸言:都说。
  • 上国:指京城或国家都城。
  • 羁旅:旅居他乡。
  • 残萤:指秋天的萤火虫。
  • 未展:未能实现。
  • 所伫:所期望的,所立志向。

翻译

人们都说京城繁华无比,谁知我却客居在帝都。 零星的萤火虫在夜空中闪烁,秋雨淅沥地下个不停。 白云之下是我江边的故乡,月光下、微风前是我吟诗的地方。 想要离开却又犹豫不决,未能实现我一生的抱负。

赏析

这首作品表达了诗人子兰在秋日里对故乡的深深思念和对未能实现抱负的遗憾。诗中,“咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅”一句,既展现了京城的繁华,又透露出诗人客居他乡的无奈。“十点五点残萤,千声万声秋雨”则通过细腻的描绘,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,进一步强化了诗人的思乡之情。最后两句“欲去不去迟迟,未展平生所伫”,则直抒胸臆,表达了诗人内心的矛盾和遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的思乡之作。

子兰

唐僧。昭宗时为文章供奉。有集。 ► 26篇诗文