猪主怪其不还,寻之。

出自 刘珍 的《 承宫樵薪苦学
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
拼音

译文

承宫,琅琊姑幕人,幼年丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他屋前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,因此忘记了他的猪,一心听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便去寻他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。

注释

少孤:少,年少;孤,丧父 明:精通;懂得。 授:传授;教。 诸:所有的。 好:喜欢,爱好,喜好。 怪:对......感到奇怪。 索:索要。 承宫:东汉人。 琅邪:古郡名,在今山东境内。 门下生:指学舍里的学生。 樵薪:砍柴。 苦:干苦活。 庐:屋,此指书舍。 笞:用竹鞭鞭打。 数:几。 欲:想要,欲望。

本文选自《太平御览·卷九百零三·〈兽部十五·豕〉 》引《东观汉记》。

赏析

勤奋能使不能人有所作为。 学习须勤奋。 承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳 学习要有毅力方可成大业
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

这篇文章并不是古诗词,而是一篇文言文,以下是对它的翻译及分析:

注释

  • 承宫:人名。
  • 琅邪姑幕:地名。
  • 樵薪:砍柴。
  • 徐子盛:人名。
  • 诸生:众多学生。
  • 笞(chī):用鞭、杖或竹板打。

翻译

承宫是琅邪姑幕人。年少时就成了孤儿,八岁时,给别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本经书,传授给几百个学生。承宫经过徐子盛的房屋下面,看见众多学生在讲诵,很喜欢,于是就忘了他的猪而听经书。猪的主人奇怪他不回来,寻找他。看见后就想打他。徐子盛门下的学生一起阻止,才停下,于是就留承宫在他的门下。(承宫)砍柴做苦工,经过几十年,最终精通了那部经书。

赏析

这则故事讲述了承宫不畏艰苦、努力求学的精神。他虽出身贫寒,以牧猪为生,但凭借对知识的渴望和坚持不懈的努力,在艰苦的环境下依然能够刻苦学习,最终学有所成。文章通过这样一个具体的事例,体现出勤奋好学对于个人成长的重要性,也传递了只要有决心和毅力,无论出身如何都能获得知识和成就的道理。同时也从侧面反映了教育的力量,徐子盛的教诲以及他门下学生的善良帮助,对承宫的人生起到了关键的作用。这种坚韧不拔的求学态度和积极向上的进取精神,值得我们学习和借鉴。

刘珍

东汉南阳蔡阳人,字秋孙,一名宝。安帝永初中为谒者仆射。邓太后诏使参与校定东观诸书,又诏作建武以来名臣传。官终卫尉。撰《释名》。 ► 2篇诗文