登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
洞岳之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古霜风里,老木沧波无限悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帘旌:酒店或茶馆的招子,即幌子。旌(jīng)。
- 徙倚:徘徊,来回地走。徙(xǐ)。
翻译
在洞岳的东边江水的西边,酒店的幌子静止不动夕阳缓缓西沉。登上这吴蜀分割之地的岳阳楼,徘徊在湖光山色之间已近傍晚。不远万里前来游玩还要眺望远方,历经三年多的磨难更要登上高楼。满头白发在寒风中吊唁古迹,古老的树木在苍茫的水波中蕴含着无尽的悲哀。
赏析
这首诗以岳阳楼为背景,抒发了诗人的家国之忧和身世之叹。首联描绘了夕阳西下时岳阳楼的静态画面。颔联写登上岳阳楼的感受,以及此时所处的时间和氛围。颈联从空间和时间两个角度,表现诗人的奔波和历经苦难。尾联则刻画了一位白头老人在寒风中凭吊古迹的形象,传达出深沉的悲哀。诗中通过对自然景物的描写和诗人自身情感的交融,营造出一种苍凉悲壮的意境,十分动人。整体情感沉郁顿挫,具有很强的感染力。