晓开帘,欲平檐。

出自 苏轼 的《 江神子
黄昏犹是雨纤纤,晓开帘,欲平檐。江阔天低,无处认青帘。孤坐冻吟谁伴我,揩病目,撚衰髯。 使君留客醉厌厌,水晶盐,为谁甜。手把梅花,东望忆陶潜。雪似故人人似雪,虽可爱,有人嫌。
拼音

译文

昨日黄昏时,天上飘洒的还是纤纤细雨,次日清晨醒来打开窗帘,却发现大雪差不多快要和屋檐齐平了。江阔天低,漫漫白雪把江边酒馆的酒旗都盖住了,寒冷中独自坐着吟咏诗词,有谁陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的胡子。 你可能正盛筵宴客,这如水晶盐般透明的雪,是为谁献上的美味?你手中拿着梅花,向东望去,想起陶潜。雪似故人,故人似雪,虽可爱,却又怕“有人嫌”。

注释

江神子:词牌名。据唐·崔令钦《教坊记》、敦煌曲子词与现存晚唐前文人词,均无载录《江城子》,故是调当兴于晚唐。王昆吾《唐代酒令艺术》谓是调源自唐著词曲调,即唐时酒令,知是调始流行于晚唐酒筵上,经文人加工,遂成小令词调。唐五代时为单调,始见《花间集》韦端己词,单调三十五字,七句五平韵,间有三十六字、三十七字诸格。可见唐五代《江城子》调兴之初,格式尚未定型。全唐五代以《江城子》词约十六首,由七位词人所作,以端己最长,当为最早依调填词者。五代时,欧阳炯单调词添一衬字变尾二句为七言句,开宋词「衬字法」。牛松卿单调词添二字于第二句,开宋词「添字法」。尹参卿单调词摊破首句为两三言句,开宋词「减字法」、「摊破法」。北宋初,是调作者甚少,晏同叔、柳耆卿、欧阳文忠诸大家均无《江城子》传世,唯张子野有两首《江城子》。至东坡始变双调,由是词格渐定。薛瑞生《东坡词编年笺證》中考东坡首用是调约于熙宁年间,《江神子·湖上与张先同赋,时闻弹筝》与《江神子·孤山竹阁送述古》即东坡初创之作,仍承唐五代词柔婉细腻之风。元丰间,《江神子·乙卯正月二十日夜记梦》和《江神子·密州出猎》开一代词风,引时人乃至後代追和。是调衰于金元,近三分之一为道士所作,内容多涉道教。《钦定词谱》:「晁无咎改名《江神子》,韩涧泉词有『腊後春前邨意远』句,更名《邨意远》。」严建文《词牌释例》:「《江城子》,又名《江神子》、《村意远》、《水晶帘》,……清李符曾《词家辨證》云:『南唐人张泌有《江城子》二阕,五代欧阳炯用此调填词有『如西子镜,照江城』句,含本意……」《唐圭璋推荐唐宋词》注:「《江城子》调应由咏江城事而得名。『子』为曲名後缀。本篇用原始题意咏扬子江畔古城金陵。」可知调因欧词「如西子镜,照江城」句得名。欧词虽非现存《江城子》首作,然咏江城金陵事而归本意。有单调四体,分三十五字、三十六字、三十七字三种;双调一体,七十字,上下阕各七句,五平韵。格律多为平韵格,双调体偶有填仄韵者。 「大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作此以寄之」:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本题作「公旧序云:『大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作此《江神子》寄之』」。《东坡外集》题作「雪中怀朱康叔」。傅注本存目阙文,今据元延祐本补足正文,仍以明吴讷钞本等加以校订。傅注文则无从辑补,暂付阙如。 青帘:旧时酒店门前所挂之幌,多用青布制成。借指酒家。龙榆生笺引唐·郑都官《旅寓洛南村舍》诗:「白鸟窥鱼网,青帘认酒家。」 厌厌(yānyān):安逸貌。龙榆生笺引《诗经·小雅·湛露》:「厌厌夜饮,不醉无归。」汉·毛亨传:「厌厌,安也。夜饮,私燕也。」 水晶盐:一种晶莹明澈如水晶之盐。龙榆生笺引《北史·卷二十一·〈崔宏传·(子)崔浩传〉》:「帝大悦,语至中夜,赐浩缥醪酒十斛,水精戎盐一两,曰:『朕味卿言,若此盐酒,故与卿同其味也。』」又引唐·李太白《题东溪公幽居》诗:「客到但知留一醉,盘中秪有水晶盐。」

全词先从写友情开始,词人从故人和自己双方下笔,由自己怀念友人过渡到友人怀念自己,感情朴厚,体贴入微。最後的哲学感悟和人生感想,微言大义,内涵丰富。

赏析

上阕写昨晚雨,今朝雪,天寒地冻,东坡倍觉衰病中孤独寂寞。开头三句,写昨夜的天气「雨纤纤」;今晨雪之厚「欲平檐」。第四、五句,进一步写雪境之大:「江阔天低」;雪势之猛:找不到酤酒「青帘」。写天气之急速变化,实写东坡的心情惴惴不安。最後三句,由写雪转入到写人,突出东坡「孤坐」之难,「谁伴我」之寂,「病目」之困,「衰髯」之态。只有边「揩」目,边「撚」鬚,边「吟」诗,才能度过这寂寞时光。作于同时的《浣溪沙·半夜银山上接苏》也有「冻吟谁伴撩髭鬚」,亦属此意的同义句。设身处地,将心比心,苏轼也不知朱守寿昌现在受冻如何。 下阕以自我心态反衬,抒发对挚友的深切思念之情。开头三句,点化引用了李白《题东溪公幽居》:「客到但知留一醉,盘中只有水晶盐。」这里以沉醉、晶盐般的美味来联想朱守可能正盛筵宴客,然而东坡自己不在席上,甚为孤苦。第四、五句进一步运用想象,写朱守「手把梅花」一枝举起,「东望」着我这黄州的陶潜。也许你还在请我入宴。我「知使君之念我」。最後,以一个回环句,吐出了内心的压抑感和牢骚感:「雪似故人」,故「人似雪」,「虽可爱」,怕造门不前而返,「有人嫌」,推心置腹,刻骨铭心。 全词,上阕以「江阔天低」的雪景作为思念故人的典型环境,就是为下阕的想象「使君之念我」,「雪似故人人似雪」之情怀作铺垫的。由景到人,并以陶潜自比,独白作结,寓意十分深远,反映了东坡的独立人格和审美情趣。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纤纤:形容雨细的样子。

翻译

黄昏时还是细雨绵绵,清晨打开帘子一看,雨几乎要和屋檐齐平了。江水辽阔天空低沉,没有地方能看到酒旗。孤独地坐着忍受着寒意吟诗,有谁来陪伴我呢,擦着病眼,捋着衰老的胡须。 太守留客尽情醉酒而困倦不堪,那像水晶盐一样的佳肴,是为谁而甜呢。手里拿着梅花,向东望去想起了陶渊明。雪就像旧友,人也像雪一样,虽然很可爱,但也有人会嫌弃。

赏析

这首词上片描绘了细雨、江景等,营造出一种冷清寂寞的氛围,突出了词人的孤独之感。下片通过描写与友人相聚,却又透露出一种惆怅和思考。“雪似故人人似雪”的比喻新奇,把雪和故人联系起来,既表达了对故人的怀念,也蕴含着对人生的感慨。整首词情感细腻丰富,在看似随意的描写中蕴含着深深的思绪。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文