何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙台:指仙游观的高台。
- 五城楼:神话中五城十二楼,这里指仙游观的建筑。
- 风物:风光景物。
- 凄凄:形容景色凄凉。
- 宿雨:昨夜的雨。
- 砧声:捣衣声,古代妇女在秋天为远行者准备冬衣的声音。
- 汉宫:指长安的宫殿。
- 疏松:稀疏的松树。
- 空坛:空旷的祭坛。
- 细草:细小的草。
- 香闲:香气悠闲,形容香气淡雅而持久。
- 小洞:小洞穴,指道观中的小景。
- 方外:世外,指仙境。
- 丹丘:神话中的仙境,这里比喻仙游观。
翻译
站在仙游观的高台上,俯瞰着仿佛神话中的五城十二楼,昨夜的雨已经停歇,风光景物显得格外凄凉。 远处的山色与秦地的树木在傍晚时分遥相呼应,近处传来砧声,似乎在报告汉宫已经进入了秋天。 稀疏的松树影子落在空旷的祭坛上,显得格外静谧,细小的草散发着淡雅而持久的香气,小洞穴里显得幽静。 何必再去寻找世外的仙境呢?人间也有像丹丘这样的仙境,就在这仙游观中。
赏析
这首诗描绘了诗人游览仙游观时的所见所感。诗中,“仙台”、“五城楼”等词语勾勒出了一个超凡脱俗的仙境景象,而“风物凄凄”、“宿雨收”则增添了一丝凄凉之美。通过对自然景色的细腻描绘,如“山色遥连秦树晚”、“砧声近报汉宫秋”,诗人传达了对秋天的感受。后两句“疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽”则进一步以静谧的景致表现了道观的幽静与超脱。最后,诗人以“何用别寻方外去,人间亦自有丹丘”作结,表达了对人间仙境的赞美和满足,体现了诗人对现实世界的肯定和对超然境界的向往。