(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郭:古代在城的外围加筑的一道城墙。
- 蓬:多年生草本植物,花白色,中心黄色,叶似柳叶,子实有毛(也叫“飞蓬”)。这里比喻即将孤身远行的友人。
翻译
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
赏析
这首诗通过对送别环境的描写,表达了诗人与友人的依依惜别之情。诗的开头以“青山”“白水”描绘出清新自然的景象,为送别营造出开阔而又略带惆怅的氛围。以“孤蓬”比喻友人的漂泊不定,生动形象。“浮云游子意,落日故人情”两句,用浮云和落日来暗示游子的心境和诗人对友人的眷恋不舍,意境深远。最后,以马的萧萧鸣叫作结,增添了离别的悲凉之意。整体画面感极强,情感真挚,是送别诗中的佳作。