(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至哉:至高无上。
- 含柔德:蕴含柔和的美德。
- 万物资以生:万物依赖它生长。
- 常顺称厚载:常常顺应,承载厚重。
- 流谦:流动而谦逊。
- 通变盈:通达变化,充满生机。
- 圣心事能察:圣明的心能够洞察事物。
- 增广陈厥诚:增加并展示其诚意。
- 黄祇(qí):黄色的土地神。
- 僾如在:仿佛就在眼前。
- 泰折:安泰而曲折。
- 俟咸亨:等待一切顺利。
翻译
至高无上啊,蕴含柔和的美德,万物依赖它生长。 常常顺应,承载厚重,流动而谦逊,通达变化,充满生机。 圣明的心能够洞察事物,增加并展示其诚意。 黄色的土地神仿佛就在眼前,安泰而曲折,等待一切顺利。
赏析
这首诗赞颂了柔和的美德及其在自然界和人类社会中的重要作用。诗中,“至哉含柔德”一句,即表达了柔和之德的至高无上。接着,诗人通过“万物资以生”、“常顺称厚载”等句,描绘了柔和之德如何滋养万物、承载厚重。后文则转向对圣明之心的赞美,以及对未来美好愿景的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对柔和之德的崇高敬意和对和谐社会的向往。