独立天地间,清风洒兰雪。

出自 李白 的《 别鲁颂
谁道泰山高,下却鲁连节。 谁云秦军众,摧却鲁连舌。 独立天地间,清风洒兰雪。 夫子还倜傥,攻文继前烈。 错落石上松,无为秋霜折。 赠言镂宝刀,千岁庶不灭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲁连:指鲁仲连,战国时期齐国的辩士,以智谋和辩才著称。
  • 倜傥(tì tǎng):形容人风流洒脱,才华横溢。
  • 前烈:指前人的功业或德行。
  • 错落:形容事物分布不规则,参差不齐。
  • (lòu):雕刻。

翻译

谁说泰山高不可攀,却不及鲁仲连的气节。 谁说秦军人数众多,却无法摧毁鲁仲连的辩才。 他独立于天地之间,清风如同兰花和雪一般纯净。 这位夫子风流倜傥,继承并发展了前人的文学成就。 就像那错落有致的石上松树,不为秋霜所折。 我将赠言雕刻在宝刀上,愿其千年不朽。

赏析

这首诗赞美了鲁仲连的高尚气节和卓越辩才,将其比作泰山和清风兰雪,形象生动。诗中“独立天地间,清风洒兰雪”一句,既表现了鲁仲连的超凡脱俗,也体现了李白对清高品格的向往。后句以石上松树比喻鲁仲连的坚韧不拔,再以宝刀赠言表达对其不朽精神的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了李白诗歌的豪放与飘逸。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文