独立天地间,清风洒兰雪。
谁道泰山高,下却鲁连节。
谁云秦军众,摧却鲁连舌。
独立天地间,清风洒兰雪。
夫子还倜傥,攻文继前烈。
错落石上松,无为秋霜折。
赠言镂宝刀,千岁庶不灭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁连:指鲁仲连,战国时期齐国的辩士,以智谋和辩才著称。
- 倜傥(tì tǎng):形容人风流洒脱,才华横溢。
- 前烈:指前人的功业或德行。
- 错落:形容事物分布不规则,参差不齐。
- 镂(lòu):雕刻。
翻译
谁说泰山高不可攀,却不及鲁仲连的气节。 谁说秦军人数众多,却无法摧毁鲁仲连的辩才。 他独立于天地之间,清风如同兰花和雪一般纯净。 这位夫子风流倜傥,继承并发展了前人的文学成就。 就像那错落有致的石上松树,不为秋霜所折。 我将赠言雕刻在宝刀上,愿其千年不朽。
赏析
这首诗赞美了鲁仲连的高尚气节和卓越辩才,将其比作泰山和清风兰雪,形象生动。诗中“独立天地间,清风洒兰雪”一句,既表现了鲁仲连的超凡脱俗,也体现了李白对清高品格的向往。后句以石上松树比喻鲁仲连的坚韧不拔,再以宝刀赠言表达对其不朽精神的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了李白诗歌的豪放与飘逸。