(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 函谷:指函谷关,位于今河南省三门峡市灵宝市,是中国古代著名的关隘。
- 玉关:即玉门关,位于今甘肃省敦煌市西北,是古代丝绸之路上的重要关隘。
- 嵩岳:即嵩山,位于河南省登封市,是中国五岳之一。
- 燕山:位于今河北省北部,是古代北方的边疆山脉。
- 羌胡:古代对西北少数民族的统称。
- 沙塞:指边疆沙漠地区。
- 申包:指申包胥,春秋时期楚国大夫,因楚国被吴国攻破而悲痛欲绝,七日不食,最终饿死。
- 恸哭:极度悲痛地哭泣。
翻译
函谷关如同玉门关一般遥远,何时才能生还? 洛阳变成了易水,嵩山变成了燕山。 这里的语言习俗变得像羌胡,人们的面容多带有边塞的风霜。 我如同申包胥一样悲痛欲绝,七日之内鬓发斑白。
赏析
这首诗描绘了李白在流亡途中的悲凉心情和对故乡的深切思念。诗中通过将函谷关比作玉门关,洛阳比作易水,嵩山比作燕山,形象地表达了诗人身处异乡的孤寂和边疆的荒凉。后两句以申包胥的典故自比,抒发了诗人对国家命运的忧虑和个人的悲痛,展现了李白深沉的爱国情怀和悲壮的人生境遇。