译文
白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。日复一日,年复一年.海浪从不停歇地淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。
注释
东海变桑田:神话中仙人麻姑,自称已见过三次东海变为桑田。后来指世事发生的变化很大。
序
这首词指出了潮汐涨落的规律和巨大力量,潮汐不断冲击着海岸,使海岸不断发生变迁。尽管这种变化不易测量,但洪涛变平野,绿岛成桑田在不知不觉地发生着。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茫茫:辽阔无边的样子。
- 平沙:广阔的沙原。
- 浩浩:水势盛大的样子。
- 四无边:四面没有边际。
- 暮去朝来:指时间的流逝,从傍晚到早晨,形容时间的循环往复。
- 淘:冲刷,侵蚀。
- 遂令:于是使得。
- 东海变桑田:比喻世事变化巨大。
翻译
白色的海浪辽阔无边,与大海相连,广阔的沙原四面延伸,没有边际。时间在傍晚到早晨的循环中不断流逝,海浪不停地冲刷着沙滩,于是使得东海也变成了桑田,比喻世事变化巨大。
赏析
这首作品以壮阔的自然景象为背景,通过描绘海浪和沙原的辽阔,表达了时间的无情和世事变迁的感慨。诗中“白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边”展现了壮丽的自然景观,而“暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田”则巧妙地运用自然现象比喻人生的无常和世事的变迁,表达了诗人对时间流逝和世事变化的深刻感悟。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉冲击和心灵震撼。