邻鸡野哭如昨日,物色生态能几时。
北城击柝复欲罢,东方明星亦不迟。
邻鸡野哭如昨日,物色生态能几时。
舟楫眇然自此去,江湖远适无前期。
出门转眄已陈迹,药饵扶吾随所之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 击柝(tuò):敲打梆子。
- 明星:启明星,即金星。
- 物色:景物。
- 生态:生机勃勃的景象。
- 舟楫(jí):船只。
- 眇然:渺茫的样子。
- 转眄(miǎn):转眼间。
- 陈迹:过去的事情。
- 药饵:药物。
- 扶吾:帮助我。
翻译
北城的梆子声渐渐停息,东方的启明星也准时升起。 邻家的鸡鸣和野外的哭声,仿佛昨日重现,而自然景色的生机又能持续多久? 我即将乘船从此离去,江湖路远,前程未卜。 出门转眼间,一切都成了过去,只有药物伴随着我,随遇而安。
赏析
这首诗描绘了诗人清晨离开公安时的情景,通过对北城梆子声、东方明星、邻鸡野哭等自然景象的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨和对未来的不确定感。诗中“物色生态能几时”一句,深刻反映了诗人对自然美景短暂易逝的哀愁。末句“药饵扶吾随所之”则透露出诗人随遇而安、顺其自然的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了杜甫深沉的情感和对生活的深刻洞察。