山西良家子,锦缘貂裘鲜。

出自 苏轼 的《 和子由苦寒见寄
人生不满百,一别费三年。 三年吾有几,弃掷理无还。 长恐别离中,摧我鬓与颜。 念昔喜著书,别来不成篇。 细思平时乐,乃为忧所缘。 吾从天下士,莫如与子欢。 羡子久不出,读书虱生毡。 丈夫重出处,不退要当前。 西羌解仇隙,猛士忧塞壖。 庙谟虽不战,虏意久欺天。 山西良家子,锦缘貂裘鲜。 千金买战马,百宝妆刀镮。 何时逐汝去,与虏试周旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
  • :耽误,此处指分离的时间。
  • 吾有几:我还能拥有多少。
  • 弃掷:丢弃,引申为分离。
  • 鬓与颜:头发和面容,代指青春和健康。
  • 著书:写书,创作。
  • 不成篇:无法完成作品。
  • :日常,平常。
  • 忧所缘:忧虑的根源。
  • 天下士:指杰出的人物。
  • :外出,此处指参加战斗。
  • 读书虱生毡:形容长时间不外出,生活简朴,连书卷上都生了虫子。
  • 丈夫:古代男子的通称,这里指有担当的人。
  • :居留,此处指隐居。
  • :出来,此处指参与社会事务或军事行动。
  • 解仇隙:消除敌对。
  • 猛士忧塞壖(ruán):勇猛的战士担忧边境的安宁。
  • 庙谟:朝廷的谋略。
  • :敌人。
  • 山西良家子:指山西地区的良家子弟。
  • 貂裘:珍贵的皮衣。
  • :刀柄上的装饰环。

翻译

人生短暂不到百年,我们已分别了三年多。这三年里,我还能拥有多少?分离后,时间就像被丢弃一样无法回头。长久以来,我担心分别会消磨我的青春和健康。想起过去,喜欢写作的时光,如今却无法再写出完整的篇章。细细回想,那些平日的快乐,其实都是忧虑带来的。我追随天下英雄,无人能比得上与你共度欢乐。羡慕你一直未外出,连书卷上都生了虫子,生活清贫。男子汉应该看重出仕,不退缩,要勇敢面对挑战。如今西羌的敌对已经缓和,但勇士们仍担忧边疆的安危。虽然朝廷没有开战,但敌人的意图一直嚣张。山西的好男儿,穿着华丽的貂皮衣服,装备精良。他们不惜千金买战马,百宝装饰刀柄。什么时候我能随你一同去,与敌人较量一番?

赏析

这首诗是苏轼写给弟弟苏辙的,表达了诗人对兄弟间分离的深深怀念以及对国家局势的关注。诗中提到人生短暂,感叹三年的分离,体现了兄弟之间深厚的亲情。诗人回忆过去的快乐时光,对比现在无法完成的创作,流露出淡淡的哀愁。同时,他鼓励弟弟要有担当,关注国家大事,表达了对国家和民族命运的关心。诗人以西羌解仇和勇士忧边为例,反映出他对战争的忧虑和对和平的渴望。最后,诗中充满了豪情壮志,期待与兄弟并肩作战,展现了苏轼积极进取的人生态度。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文