注释
买骏骨:《战国策·卷二十九〈燕策一·燕昭王收破燕后即位〉》:「燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报雠。故往见郭隗先生曰:『齐因孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之丑,孤之愿也。敢问以国报雠者柰何?』……昭王曰:『寡人将谁朝而可?』郭隗先生曰:『臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:「请求之。」君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:「所求者生马,安事死马而捐五百金?」涓人对曰:「死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。」于是不能期年,千里之马至者三。今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?』于是昭王为隗筑宫而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玦(jué):古时佩戴的玉器,环形,有缺口。
- 侠骨香:有侠义之气。
翻译
那佩戴着玉玦的是谁家的子弟,长久地听闻他有侠义的骨香。堆积钱财买骏马的骨头,将要送给楚襄王。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一个富有侠义气息的人物形象。首句的“宝玦谁家子”引发读者的好奇与猜测。“长闻侠骨香”则突出了其身上的侠义特质。后两句的“堆金买骏骨”显得行为豪奢,“将送楚襄王”虽未明确交代具体的意图,但给人以神秘的感觉。整首诗虽短小,却营造出了一种独特的氛围和意境,展现了李贺诗歌的独特风格。