(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倦客:倦于行役的人,这里指诗人自己。诗人长久在外漂泊,身心疲惫,所以称自己为“倦客” 。
- 澄迈驿:在海南澄迈县,为当地供来往官员休息的驿站。
- 通潮阁:在澄迈县西,是一座阁楼。
- 飞阁:凌空的楼阁,形容阁的高大壮丽。在这里指通潮阁。
- 浦:水边或河流入海的地方(pǔ)。“秋浦”指秋天的水边。
翻译
我这身心疲惫的人,听闻归乡的路途遥远而满心忧愁。忽然眼前一亮,看到凌空的通潮阁高高俯临着长桥。我贪恋地观赏着白鹭在秋天的河面上横渡的美好景象,不知不觉间,那片青林已经被晚潮淹没不见了。
赏析
这首诗以诗人复杂的心绪开篇,“倦客愁闻归路遥”,直白地抒发了长期漂泊在外,因归乡无期而产生的疲惫与愁绪 。“眼明飞阁俯长桥”一句笔锋一转,通潮阁的壮丽景色使诗人眼前一亮,情绪稍有舒缓。后两句“贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮”是全诗妙笔,诗人被白鹭在秋浦上飞行的画面深深吸引,沉浸其中,以至于不知不觉时间流逝,晚潮涨起淹没了青林。这种不经意间流露出的对美好景物的专注与沉醉,一方面让读者感受到大自然的美妙,另一方面也暗示了诗人暂时从愁绪中得到排遣。整首诗情景交融,先写愁,后因景忘忧,将诗人复杂多变的心境与澄迈驿通潮阁一带的山水风光完美融合,委婉含蓄又韵味十足。