陶令日日醉,不知五柳春。

出自 李白 的《 戏赠郑溧阳
陶令日日醉,不知五柳春。 素琴本无弦,漉酒用葛巾。 清风北窗下,自谓羲皇人。 何时到栗里,一见平生亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陶令:指陶渊明,曾任彭泽县令。
  • 五柳:陶渊明自号“五柳先生”,其宅旁有五棵柳树。
  • 素琴:指没有装饰的琴,这里指陶渊明的琴,因其无弦,故称素琴。
  • 漉酒:过滤酒。
  • 葛巾:用葛布制成的头巾,这里指陶渊明用葛巾过滤酒。
  • 羲皇人:羲皇上人,指古代的隐士。
  • 栗里:地名,陶渊明的故乡。

翻译

陶令天天喝醉酒,不知五柳树何时回春。 他的素琴上没有琴弦,过滤酒时使用的是葛布头巾。 在清风吹拂的北窗下,他自称为羲皇时代的人。 何时能到栗里,一见这位平生亲近的陶渊明。

赏析

这首作品是李白对陶渊明生活方式的戏谑与赞美。诗中通过描绘陶渊明日日醉酒、无弦素琴、葛巾漉酒等生活细节,展现了其超脱世俗、追求自然的生活态度。末句“何时到栗里,一见平生亲”则表达了诗人对陶渊明的敬仰与亲近之情,同时也反映了李白自己的隐逸情怀。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了李白豪放洒脱的诗风。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文