余故非斯人,为性兼懒惰。

出自 高适 的《 苦雪四首
惠连发清兴,袁安念高卧。 余故非斯人,为性兼懒惰。 赖兹尊中酒,终日聊自过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惠连:指晋代文学家谢惠连,这里借指有才华的人。
  • 发清兴:激发起高雅的兴致。
  • 袁安:东汉人,因家贫寒,大雪天无法出门乞食,宁愿高卧家中。
  • 念高卧:想着安逸地躺着。
  • :我。
  • 故非斯人:本来就不是那种人。
  • 为性兼懒惰:性格上既懒惰。
  • 赖兹尊中酒:依赖这杯中的酒。
  • 聊自过:勉强自己过日子。

翻译

像谢惠连那样的人会激发起高雅的兴致,而像袁安那样的人则想着安逸地躺着。我本来就不是那种有才华或能忍受贫困的人,我的性格既懒惰。幸好有这杯中的酒,让我整天勉强自己过日子。

赏析

这首诗表达了诗人高适对自己生活状态的无奈和自嘲。通过对比谢惠连和袁安,诗人承认自己既没有高雅的兴致,也不愿忍受贫困,性格中带有懒惰。诗中的“赖兹尊中酒”一句,既是对现实生活的无奈接受,也透露出一种借酒消愁的消极情绪。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人坦诚面对自我和生活的一面。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文