译文
今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。
我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?
注释
尊前:酒席前。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。”尊,同“樽”,古代盛酒器具。
“须愁春漏短”句:应愁时光短促。漏,刻漏,指代时间。
莫诉:不要推辞。
呵呵(huōhuō):笑声。这里是指“得过且过”。
序
《菩萨蛮五首》是唐末五代词人韦庄的组词作品。这五首词是一个整体,但又可分前后两个层次。前三首为一层,重在对江南情事的追忆,后二首又是一层,重在寓居洛阳的所经所感。这组词是有两层含义,可以说词人所写的只是跟一个现实的女子离别的相思怀念,也可能是暗写对于唐朝故国的一份忠爱的感情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沈醉:即沉醉。
- 尊前:酒樽之前。
- 漏:古代计时的器具。
翻译
劝你今夜一定要尽情沉醉,在酒杯前不要谈论明天的事情。请珍惜主人的一片心意,酒很深情意也很深。应该忧愁春夜的时光太短,不要抱怨酒杯已经满了。遇到酒就姑且呵呵一笑,人生又能有多少呢。
赏析
这首词用语浅显而表意深沉。词的开篇就劝人今夜尽情醉酒,莫谈明日之事,体现出一种对现实的无奈和逃避,以及对当下的珍惜。“珍重主人心,酒深情亦深”,通过主人的情谊和酒的浓烈,进一步烘托出当下这一刻的珍贵。“须愁春漏短,莫诉金杯满”,既表达了时光匆匆的感叹,又有一种及时行乐的情绪。最后“遇酒且呵呵,人生能几何”,传达出人生苦短、无奈而又达观的心境。整首词以一种看似消极却又蕴含哲理的方式,展现了人生的复杂情感和无奈现实,令人感同身受。