不采而佩,于兰何伤。

出自 韩愈 的《 幽兰操
兰之猗猗,扬扬其香。 不采而佩,于兰何伤。 今天之旋,其曷为然。 我行四方,以日以年。 雪霜贸贸,荠麦之茂。 子如不伤,我不尔觏。 荠麦之茂,荠麦之有。 君子之伤,君子之守。
拼音

译文

兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?正是因为美好的东西具有感染力啊!今日的变故,并非我的过错。我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

古诗《猗兰操》,是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。唐代著名诗人韩愈曾作同名作品,以唱和孔子。全诗只有短短的六十四个字,却韵味十足,汲取了史诗与英雄传说的浩渺气质,带着兰花冷漠的美艳,但又说着人生的变动和永恒。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 猗猗 (yī yī): 形容兰花茂盛的样子。
  • 扬扬 (yáng yáng): 香气四溢的样子。
  • 不采而佩: 意指即使不采摘来佩戴,兰花也不会因此受到伤害。
  • 于兰何伤: 对兰花来说,不被采摘并没有什么损失。
  • 今天之旋: 指自然的循环变化。
  • 曷为然 (hé wèi rán): 为何会这样呢?
  • 贸贸 (mào mào): 雪霜迷茫的样子。
  • 荠麦之茂: 冬小麦和荠菜长得茂盛。
  • (gòu): 见面,遇见。
  • 君子之伤: 君子的忧患意识。
  • 君子之守: 君子的坚守原则。

翻译

兰花啊,你那么茂盛,香气四溢。 即使不摘取佩戴,对你又有什么损害? 大自然的运转,为什么会这样? 我在世间漂泊,日复一日,年复一年。 雪霜茫茫,冬小麦和荠菜生机勃勃。 如果你不受伤害,我便不会与你相见。 荠麦繁茂,象征着生命的坚韧。 君子的忧虑,正是他们坚定的守望。

赏析

《幽兰操》是韩愈的一首寓言诗,以兰花自比,表达了诗人对人生境遇的感慨以及君子的人生态度。诗中的“不采而佩,于兰何伤”寓意人不应过于追求世俗的名利,保持内心的高洁更为重要。同时,“君子之伤,君子之守”揭示了君子面对困境时的忧患意识和坚守原则的精神。全诗借景抒怀,意境深远,体现了韩愈独特的文学风格。

韩愈

韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。 ► 484篇诗文