(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫禁:古代皇宫的代称,这里指长安城内的皇宫。
- 青门:长安城东门,也称为灞陵门,是出城的必经之路。
- 城东陌:指长安城东的道路。
- 江南路:泛指南方的路,这里可能是诗人的故乡或向往之地。
- 扬鞭:挥动马鞭,表示驾车前行。
- 簇车马:聚集车马,准备出发。
- 亲故:亲人和朋友。
- 无乡:没有固定的家乡,指四海为家。
- 心安是归处:内心感到安宁的地方就是真正的归宿。
翻译
早晨从皇宫出来,傍晚就要离开青门前往。 别提这是在城东的小道,它就像通向江南的路。 挥动马鞭,召集车马,与亲人朋友们告别。 我的一生没有固定的家乡,心安之处就是我的归宿。
赏析
这首诗是白居易以自己出城任职的经历,表达了一种超脱的处世态度。他并未因为即将远离熟悉的长安而感伤,反而将离别之路视为通往可能的内心宁静(江南)的途径。"勿言城东陌,便是江南路",表现了诗人豁达开朗的性格,即使身处逆境,也能找到心灵的慰藉。最后两句,"我生本无乡,心安是归处",更是道出了人生哲理,无论身在何处,只要心境平和,哪里都能成为自己的归宿。这是一首充满智慧与淡然的离别诗。