长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

出自 刘禹锡 的《 竹枝词九首(并引)
其一 白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。 南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。 其二 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 其三 江上朱楼新雨晴,瀼西春水縠文生。 桥东桥西好杨柳,人来人去唱歌行。 其四 日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。 凭寄狂夫书一纸,信在成都万里桥。 其五 两岸山花似雪开,家家春酒满银杯。 昭君坊中多女伴,永安宫外踏青来。 其六 城西门前滟滪堆,年年波浪不能摧。 懊恼人心不如石,少时东去复西来。 其七 瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。 其八 巫峡苍苍烟雨时,清猿啼在最高枝。 个里愁人肠自断,由来不是此声悲。 其九 山上层层桃李花,云间烟火是人家。 银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。
拼音

所属合集

#竹枝 #桃花

注释

岁正月:唐穆宗长庆二年(822年)正月。长庆元年(821年)冬,刘禹锡被任为夔州(今重庆市奉节县)刺史,大约到任时已是次年正月。 建平:郡名,三国吴置,隋改为巫山县(参见《隋书·地理志》上巴东郡),今属重庆市。此当指夔州。 睢:仰视。 激讦:激越清脆。吴声:吴地的乐歌。 伧儜不可分:听不太懂。 淇、濮:周代卫国(今河南省内)的两条水名。《诗经》多处咏及。《汉书·地理志》下:“卫地……有桑间濮上之阻,男女亦亟聚会,声色生焉,故俗称郑卫之音。”此以淇濮之艳代指情歌,意谓巴渝民歌亦多涉男女爱情。 俾:使。巴歈:巴即巴郡,约当现在重庆一带。歈即民歌。变风:《毛诗序》:“至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而变风变雅作矣。”后人对变风变雅的解说很多,大意是说太平盛世产生的风、雅之诗是正风正雅;而乱世产生的诗歌则失去了雅正平和之气,故称变风、变雅。刘禹锡此处使用变风一词,似乎并非强调世事之治乱,而是侧重于体察民俗风情之意。 白帝城:在今重庆市奉节县东白帝山上,下临瞿塘峡口之夔门。东汉初公孙述筑城。述自号白帝,因名。三国时刘备为吴将陆逊所败,退居于此,卒于城中永安宫。 山桃:野桃。上头:山头,山顶上。 瀼西:今重庆奉节瀼水西岸。陆游《入蜀记》:“土人谓山间之流通江者曰瀼。”縠文:水波纹。 兰桡:兰木桨。兰指木兰树,又名杜兰、林兰。但古诗、文中常说兰舟、兰桨、兰桡等,只是一种美称,不一定都是兰木所作。如屈原《九歌·湘君》:“桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。”苏轼《前赤壁赋》:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。”亦本自屈原。 永安宫:故址在今重庆奉节县城内。公元222年,蜀先主刘备自猇亭战败后,驻军白帝城,建此宫,次年卒于此。 城西门:此当指奉节城西门。滟滪堆:原是瞿塘峡口江中的大石(今已炸去),亦作“淫预堆”、“犹豫堆”、“英武石”、“燕窝石”等。 瞿塘:瞿塘峡,在重庆奉节县。嘈嘈:水的急流声。 巫峡:在重庆巫山县东,湖北省巴东县西。 银钏二句:描写戴着银钏金钗的妇女们到江边汲水;持长刀披短笠的男子到山上开荒种田。

《竹枝词九首》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。竹枝词原是古代四川东部人口头传唱的一种民歌。刘禹锡的这组民歌体诗在形式上都是七绝,可以看成是一组诗,但在写法上与诗作有所不同,有人认为这是早期的词作。这些作品都寓情于景,感情色彩也各有侧重,一方面既有民风习俗,另一方面又有个人境遇。

赏析

“竹枝词”原名“竹枝”、“竹枝歌”、“竹枝曲”,本是乐府《近代曲》名。最早为巴人口头传唱的民歌。人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者。据史书记载,早在战国时期,楚国荆湘一带就有“下里”和“巴人”的流行歌曲,“下里”是楚歌,“巴人”是巴歌,楚歌带有巴风,巴歌带有楚风,二者相互渗透,互相融合。 这组民歌体诗共九首,其中有的是反映爱情生活的,有的是描写夔州一带的山川景物和风土人情的,语言明快浅近,清新流丽,具有浓郁的生活气息和地方特色。有人认为,这写作品是词作,这九首词是一个词文化的开端,用朴实的语言开始写意中国的文化。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白帝:白帝城。
  • 白盐山:在夔州(今重庆奉节)东。
  • 蜀江:长江流经四川的一段。
  • :我。
  • 瀼(ráng):瀼水。
  • 滟滪(yàn yù)堆:瞿塘峡口江心突起的巨石。
  • 瞿塘:瞿塘峡。
  • 嘈嘈:形容水流声。
  • 等闲:无端。
  • 巫峡:三峡之一。
  • 畲(shē):用火烧荒种田。

翻译

其一:白帝城头春草已经长出,白盐山下蜀江江水清澈。南方人向上走来歌唱一曲,北方人不要上去免得触动思乡之情。 其二:山上桃花红艳艳开满山头,蜀江春水拍打着山崖而流淌。红花容易凋谢就像郎君的情意,江水无穷无尽就像我的忧愁。 其三:江上的朱楼在新雨过后天气放晴,瀼西的春水泛起绉纹般的波纹。桥东桥西有美好的杨柳,人来人往唱着歌前行。 其四:太阳升起三竿春雾消散,江边的蜀客停住了兰木船桨。托寄一封书信给那薄情郎,信要送到成都的万里桥。 其五:两岸的山花像雪一样盛开,家家都有春酒斟满银杯。昭君坊中有很多女伴,在永安宫外踏青而来。 其六:城西门前有滟滪堆,年年波浪都不能摧毁它。懊恼人心不像石头,一会儿向东去一会儿又向西来。 其七:瞿塘峡有嘈杂的十二滩,这里的道路自古以来就艰难。常常叹息人心不如江水,无端地在平地上就兴起波澜。 其八:巫峡在苍茫的烟雨中,清猿在最高的树枝上啼叫。这其中愁苦的人自然断肠,从来不是因为这声音悲伤。 其九:山上层层桃李花开放,云间有烟火的地方就是人家。戴着银钏金钗的女子来担水,拿着长刀短笠的人去烧荒种田。

赏析

这组《竹枝词九首》生动描绘了夔州地区的山水风光、人情风俗和男女爱情等。诗中以清新明快的语言,展示了白帝城头春草、白盐山下蜀江、山桃红花、蜀江春水、朱楼、杨柳等自然景观,同时也刻画了江边的人们,如唱歌的南方人、停船寄信的蜀客、女伴踏青等场景。通过自然景象与人文生活的紧密结合,营造出浓郁的地方特色和生活气息。在表达情感方面,既有对爱情的感叹,如花红易衰似郎意,又有对人心复杂的感慨,如长恨人心不如水。这些诗句语言通俗易懂,形象生动鲜明,具有很强的艺术感染力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文