集中十九从军乐, 亘古男儿一放翁!

出自 梁启超 的《 读陆放翁集
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。 集中十九从军乐,亘古男儿一放翁!
拼音

注释

陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。 靡靡:柔弱不振。 什九:十分之九。 亘古:从古代到现在。

《读陆放翁集》为清代爱国主义志士梁启超的作品。写的是读陆游诗集引起的感慨。这里所选的是其中一首。 诗的前两句从大处着笔,指出千百年来诗坛柔弱不振的总趋势。在这种柔媚纤弱的风气笼罩之下,那种刚健雄直的战斗性和勇于为国家献身的精神也消亡了。所谓「兵魂销尽国魂空」是「靡靡风」最突出的表现。作者格外强调这一点,乃在为下两句蓄势,抹倒「诗界千年」,正是为了突出一人。「集中什九从军乐」指诗题给出的《陆放翁集》。在「兵魂销尽国魂空」的「千年」诗界,唯有陆游的诗集里,十分之九都是抒写为国从军的渴望和欢慰的。所以末句「亘古男儿一放翁」,使足笔力推崇陆游是从古至今的诗人中一个真正的男子汉。诗末梁启超自注云:「中国诗家无不言从军苦者,惟放翁则慕为国殇,至老不衰」,将诗意说得就更明确了。全诗写得极为概括凝练,雄直警策,这些都表现为「诗界千年」同「一放翁」的艺术对比所显示出的鲜明性。 梁启超格外推崇爱国主义和为国而战的「尚武精神」,他认为「中国人无尚武精神」,表现在诗里,则所谓「诗界千年靡靡风」,因而他倡导「诗界革命」,欲改造文学,振作民气,达到救国拯民的目的。这首诗可说是其发自心声之作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

靡靡:柔弱、颓靡。

翻译

诗歌界千年来都盛行着萎靡不振的风气,战士的精神磨灭殆尽国家的精神也变得空洞。在陆游的诗集中十分之九都是关于从军的快乐,从古至今真正的男子汉就只有陆放翁一个!

赏析

这首诗表达了对陆放翁诗歌以及其爱国精神的高度赞赏。前两句指出诗坛长久以来的萎靡之风,以及由此带来的消极影响,强调了这种风气对国家精神的侵蚀。后两句则突出陆放翁诗集中大量的从军题材,展现出他对国家、对军事的热情与关注,“十九”虽是夸张的说法,但有力地凸显了陆放翁这类诗歌之多,从而盛赞陆放翁具有豪迈的男儿气概和强烈的爱国主义情怀,是千年难得的真正男子汉。此诗简短有力,感情激越,充分体现了梁启超对陆放翁的崇敬之情。

梁启超

梁启超

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。 他倡导新文化运动,支持五四运动。其著作合编为《饮冰室合集》。 ► 164篇诗文