轻涛起,香生玉乳,雪溅紫瓯圆。

出自 米芾 的《 满庭芳 · 咏茶
雅燕飞觞,清谈挥麈,使君高会群贤。密云双凤,初破缕金团。窗外炉烟自动,开瓶试、一品香泉。轻涛起,香生玉乳,雪溅紫瓯圆。 娇鬟,宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。座中客翻愁,酒醒歌阑。点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。频相顾,馀欢未尽,欲去且留连。
拼音

所属合集

#满庭芳

《满庭芳·咏茶》是北宋米芾创作的一首词。这是一首饶有情韵的咏茶词,上阕咏宴集烹茶,细致优雅;下阕引入情事,兼写捧茶之人。此词既细腻传神地写出了煮茶的程序,又写出了雅宴清谈中侍女的娇美,坐客的流连,表现了高会难逢,主人情重的意蕴,充满清雅,高旷的情致。

赏析

这是一首饶有情韵的咏茶词,上片咏宴集烹茶,细致优雅;下片引入情事,兼写捧茶之人。 上片前三句写群贤高会宴饮的情状,为下文咏茶作铺垫。“雅燕”,即雅宴,高雅的宴会。“飞觞”,举杯饮酒。觞,古代盛酒器,呈雀形,称羽觞,故谓举觞为飞觞。挥麈清谈,本魏晋名士风习,常执麈尾(拂尘),挥动以助谈兴。如《晋书。王衍传》谓衍“终日清谈,……每捉玉柄麈尾”。“使君”,对州郡长官的尊称。这里当指周熟仁。此三句既点出主人风姿之高雅,又点明宴集之盛大,群贤之脱俗,为写品茗助兴作好了辅垫。“密云”二句入题。“密云”,茶名,又名密云龙、密云团。“双凤”,茶名,即双凤团。“密云”、“双凤”皆珍贵的茶饼。“破”,谓擘开茶饼。“缕金团”等名茶皆为贡品,皇帝又每以分赐大臣,即所谓“赐茶”。“外”二句,写生炉子煮水。 古人煮茶,非常讲究选水。扬水江南水,有“天下第一泉”之号,词中的“一品香泉”,也许就是指这最佳的泉水。“轻涛”三句,细写烹茶的情状。宋人很讲究煮茶的方法:把泉水倒进茶瓶,用风炉加热,小沸即可(即术语的“蟹眼”),再把研碎了的茶叶投入,便有白色泡沫浮茶汤上面,称为“玉乳”、“雪花乳”,然后轻轻搅拌,便可斟饮。 这片四句,写美丽的侍女高擎茶具款客的动人场面。“红莲”,指女子的脚步。“坐中”二句,紧承上文。对着名茶美女,怎能不感到良宵太短呢?反愁歌阑酒醒时,人将归去。“点上”二句,说月已当轩,夜深矣,而马弄月影,已不耐烦、暗示已到该离去之时。“频相顾”三句,偏写座客尚未尽欢,流连不忍离去。“相顾”,与上文“娇鬟”呼应。 此词既细腻传神地写出了煮茶的程序,又写出了雅宴清谈中侍女的娇美,坐客的流连,表现了高会难逢,主人情重的意蕴,充满清雅,高旷的情致。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞觞(shāng):举杯饮酒。
  • 挥麈(zhǔ):挥动麈尾。麈,一种鹿类动物,其尾可做拂尘。
  • 缕金团:指茶叶。
  • 香泉:指清香的泉水,用于泡茶。
  • 玉乳:形容茶水之美。
  • 紫瓯(ōu):紫色的茶杯。
  • 娇鬟:美丽的侍女。
  • 歌阑(lán):歌声停歇。

翻译

高雅的燕雀飞舞,人们举杯畅饮,高谈阔论,手中麈尾挥动,太守在此宴会各位贤士。如密云般的茶叶中,双凤茶饼刚刚被掰开,变成缕丝状的金团。窗外炉中的烟雾自然升起,打开瓶塞,试着用一品香泉之水来泡茶。水沸轻涛泛起,茶水香气扑鼻,如白玉般的乳液生成,茶水溅入紫色的圆瓯中。 美丽的侍女,眼神妩媚动人,一双玉手捧着翠绿的衣袖,脚步稳健如红莲般轻盈。座中的客人反倒忧愁起来,酒已醒,歌已停。点上纱笼中的画烛,骑着花骢马,月影映照在窗前。大家频频回头顾盼,欢乐还未尽兴,想要离去却又流连忘返。

赏析

这首词是米芾咏茶的佳作,上阕描写了茶会的场景,从宴会的氛围、茶叶的珍贵到泡茶的过程,生动地展现了一幅高雅的品茗图。下阕则着重描写了侍女的姿态和座中客人的情态,以及宴会结束后人们仍未尽兴的情景。词中运用了丰富的意象和细腻的描写,如“雅燕”“清谈”“密云双凤”“缕金团”“炉烟”“香泉”“玉乳”“雪溅”等,使整个场景充满了诗意和美感。同时,通过对人物的描写,如“娇鬟”的美丽和客人的留恋,进一步烘托出茶会的愉悦氛围。整首词语言优美,意境清新,将品茶的雅趣与人们的情感完美地融合在一起。

米芾

米芾

名或作黻。宋太原人,后徙襄阳,又徙丹徒。字元章,号鹿门居士、海岳外史,世称米襄阳。以恩补浛光尉,历知雍丘县、涟水军,以太常博士知无为军。徽宗时召为书画学博士,擢礼部员外郎,出知淮阳军。举止怪异,有洁癖。能诗文,擅书画,精鉴别。书法得王献之笔意,尤工行草。画山水人物多以水墨点染,自名一家。有《宝晋英光集》、《书史》、《画史》、《宝章待访录》等。 ► 330篇诗文