乍无春睡有馀酲,杏苑雪初晴。

出自 薛昭蕴 的《 喜迁莺 · 残蟾落
残蟾落,晓钟鸣,羽化觉身轻。乍无春睡有馀酲,杏苑雪初晴。 紫陌长,襟袖冷,不是人间风景。回看尘土似前生,休羡谷中莺。
拼音

注释

残蟾:残月。传说月中有蟾蜍,故称月为“蟾”,月宫为“蟾宫”,月光为“蟾光”。 羽化:成仙后身体飞升上天。《南史·褚伯玉传》;“常思遂其高志,成其羽化。” 乍(zhà):忽然。 酲(chéng):喝醉酒后神志不清。 杏苑:杏园,长安东南,曲江之畔。张礼《游城南记》:“杏园与慈恩寺南相值,唐新进士多游宴于此,与芙蓉园皆为秦宜春下苑之地。” 紫陌:禁城中的大道。岑参《和贾至舍人早朝大明宫之作》:“鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。” 尘土:尘世,人间。 谷中莺:《诗经·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤;出自幽谷,迁于乔木。”后人常以“莺迁”喻从卑至贵,从贫至富。

这首词只写了科考胜利者的得意神态。上阕写中举后轻快如醉的感觉。下阕写游宴时的情景,觉得好像不是处在人间。结尾二句是说中举前后一比,如再脱生人世,不必羡慕谷莺之迁,自己也迁升了。全是功名利禄的庸俗格调,读之生厌。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 残蟾:残月。蟾,chán。
  • 羽化:道教称成仙。也比喻人变得超凡脱俗。
  • :chéng,形容醉后神志不清。
  • 杏苑:古代泛指新科进士游宴处。

翻译

残缺的月亮落下,清晨的钟声响起,感觉自己如同成仙了般身体轻盈。刚刚没有春天的睡意却还有些酒醉未醒,新科进士游宴处的雪刚刚放晴。 京城的大道漫长,衣襟和衣袖感觉寒冷,这不像人间的风景。回头看尘世如同前生一般,不要羡慕山谷中的黄莺。

赏析

这首词营造出一种超凡脱俗又略带清冷的意境。上阕通过“残蟾落”“晓钟鸣”以及“羽化觉身轻”等描绘,展现出一种超脱尘俗之感和清新宁静的氛围,同时“杏苑雪初晴”的描写增添了几分清新与静谧。下阕描写“紫陌长”突出道路漫长,“襟袖冷”传递出冷寂的情绪,强调与尘世的疏离感。最后表达了不羡慕尘世中事物的情怀。整首词体现出作者出世的心境和对现实的独特感悟。