雨雪霏霏雀劳利。长觜饱满觜饥。

出自 无名氏 的《 雀劳利歌辞
雨雪霏霏雀劳利。长觜饱满短觜饥。
拼音

译文

雨雪纷纷下着,鸟雀们喧叫着到处辛苦地觅食。 长嘴的鸟雀吃的饱饱的而短嘴的鸟雀却还是很饥饿。

注释

霏霏:形容雨雪下得很大。 雀:特指麻雀,泛指小鸟。 劳利:辛苦地觅食,尤指觅食时的喧叫声。 长觜:喙长的鸟。 短觜:喙短的鸟。

这首诗被收入《乐府诗集》横吹曲辞梁鼓角横吹曲。横吹曲原来是军乐,主要以鼓角为乐器,故又称鼓角横吹曲。相传汉横吹曲始由张骞从西域传入,李延年据西域胡乐更造新声二十八曲。汉魏以来流传的有《陇头》、《关山月》等十八曲,但歌辞无存。又有梁鼓角横吹曲二十馀曲、六十馀首,是十六国及北朝前期北方乐歌流传至南朝者。其中部分歌辞应是胡语,後译成汉语,这些作品反映社会生活较广阔,风格粗犷。後世文人亦时有拟作。 此诗与《地驱乐歌》同为古乐府最短之篇章。仅二句十四字,生动地描绘出一幅大雪纷飞中鸟儿觅食的图景,影射了社会上的不公平现象。其中「长觜」、「短觜」,显有所喻,前者当指钻营投机、手腕髙明之辈,短觜则是忠厚老实之人。前者「饱满」而後者「饥」,讽刺之意,皆在絃外。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 劳利(láo lì):一种解释为“劳苦,吃力”;另一种解释为“云雀的叫声”。这里倾向于后一种解释。
  • (zī):鸟喙。

翻译

大雪纷纷扬扬地下着,云雀叽叽喳喳地叫着。长嘴的云雀吃得饱满,短嘴的云雀忍饥挨饿。

赏析

这首《雀劳利歌辞》语言简洁,生动地描绘了一个下雪天云雀的生活场景。诗中通过“雨雪霏霏”营造出了寒冷的氛围,而“雀劳利”则写出了云雀的叫声,增添了画面的生动感。最后两句“长觜饱满短觜饥”,以简洁的语言揭示了自然界中生存的现实,即存在着差异和不平等。这句诗在简洁的文字中蕴含了一定的哲理,让人在感受到云雀生存状态的同时,也能引发对生活的一些思考。整首诗短小精悍,却富有意境和内涵。