望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。

出自 的《
寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消。正断魂魂断,闪闪摇摇。望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。从今后,酸酸楚楚,只似今宵。 青遥。问天不应,看小小双卿,袅袅无聊。更见谁谁见,谁痛花娇?谁望欢欢喜喜,偷素粉,写写描描?谁还管,生生世世,夜夜朝朝。
拼音

这首词是为别韩西而作,细腻地表现了作者内心抑郁的情绪,再现与闺蜜分别使她堕入深渊的情景。巧用叠字抒情写意,堪与词作大家李清照的「寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚」之句媲美,并将她后半生的酸楚尽相倾诉。这首词,情境哀凄,词义悲苦。「偷素粉、写写描描。谁还管,生生世世,夜夜朝朝。」用双字二十馀叠,丝毫不露牵强痕迹。末尾三句,「谁还管,生生世世,夜夜朝朝」更是馀怨无穷,紧紧扣人心弦,令人动容。此词通篇语言质朴,且巧用叠字,造成回环咏叹的艺术效果,缠绵悱恻,旋律优美,可谓情苦词哀,已达极致,加上连用叠字二十余韵,真可与李易安的《声声慢》相媲美,确是双卿自述境况的凄绝的哀歌。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寸寸微云:形容云层密布,一片片的。
  • 丝丝残照:指夕阳的余晖,一缕缕的。
  • 有无明灭难消:光线时有时无,难以完全熄灭。
  • 断魂:形容极度悲伤,心神不定。
  • 隐隐迢迢:远处的人影或景物模糊而遥远。
  • 酸酸楚楚:形容心情悲苦,凄凉。
  • 袅袅:形容女子体态轻盈,此处用来形容情绪的飘忽不定。
  • 无聊:内心空虚,无所事事。
  • 偷素粉:偷偷地用白粉(可能指化妆品)。
  • 写写描描:描绘、刻画,此处可能指描绘情感或情景。
  • 生生世世:指无穷尽的时间,永恒。
  • 夜夜朝朝:形容时间长久,日夜不断。

翻译

在凤凰台上,我独自怀念,天空中丝丝缕缕的云彩和渐弱的夕阳,光影交错,难以平息心中的悲伤。此刻,我心如刀割,魂不守舍,望着远去的人影,渐行渐远,消失在那模糊的远方。从此以后,我的生活只剩下酸涩和悲痛,就像今晚这般凄凉。

遥望苍穹,却得不到回应,我看着小小的身影——双卿,她孤独无依,情绪低落。我还能期待谁,谁又能体会花儿般的娇艳?谁还会像过去那样欢笑,偷偷地用素粉描绘情感,描绘生活的点滴?又有谁会关心我们的未来,无论是生生世世还是日日夜夜?

赏析

这首词以凤凰台为背景,通过细腻的描绘和深情的抒发,表达了词人对逝去情感的深深怀念和无尽的哀愁。"寸寸微云,丝丝残照"的景象,烘托出一种孤寂落寞的氛围。"酸酸楚楚"和"生生世世,夜夜朝朝"等词句,展现出词人对未来生活的绝望与期盼交织的情感。全词以问天的方式,寄托了对失去的爱人双卿的思念,以及对人生无常的感慨,读来令人感伤。

贺双卿

贺双卿

贺双卿,清代康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。双卿是我国历史上最有天赋、最具才华的女词人,后人尊其为“清代第一女词人”。 ► 55篇诗文