(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{无特别需要注释的词语}
翻译
{人生已经过了一半却还是如此落魄,已然成了一位老者,独自站在书斋之中对着晚风长啸。画笔之下如明珠般珍贵的画作却没有地方可卖,只能随意地丢弃、抛掷在这野外的藤蔓之中。}
赏析
{这首诗是徐渭的自我写照。诗的前两句写出了他人生的失意与凄凉,“半生落魄”直白地道出其遭遇的坎坷,“已成翁”则凸显了他的无奈与衰老。后两句以生动的比喻,将自己的画作比作明珠,却无处可售,只能任其被闲置在野藤中,既表达了他对自己才华被埋没的悲愤与不满,也反映了当时社会对艺术家的不重视。整首诗意境萧索,情绪深沉,让人对诗人的遭遇深感同情的同时,也对其才华感到惋惜。}