小庭如水月明秋,天远窗虚人自愁。

出自 董小宛 的《 秋闺词 · 其八
小庭如水月明秋,天远窗虚人自愁。 多少深思书不尽,要知都在我心头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :女子住的内室。

翻译

小小的庭院像水一样宁静,明月映照着这秋天,天空高远窗户空旷,人自然就生出愁绪来。有多少深深的思绪书写不完,要知道这一切都在我的心里头。

赏析

这首诗营造出一种清幽而略带忧伤的氛围。以如水的小庭和明秋的月色作为背景,烘托出静谧的环境,“天远窗虚”进一步强化了这种空寂感,由此引发女子的愁绪。“多少深思书不尽”体现了她内心思绪的繁杂和繁多,且无法完全用文字来表达,而最后一句“要知都在我心头”则强调了她内心丰富情感的含蓄与内敛,韵味深长,让读者能深切感受到那种细腻而深沉的情感世界。

董小宛

董小宛,名白,字小宛,号青莲,江苏苏州人,因家道中落生活贫困而沦落青楼,名隶南京教坊司乐籍,与柳如是、陈圆圆、李香君等同为“秦淮八艳”。 1639年,董小宛结识复社名士冒辟疆,后嫁冒为妾。明亡后小宛随冒家逃难,此后与冒辟疆同甘共苦直至去世。 ► 5篇诗文