顺风传细语,因波寄远情。
秋江见底清,越女复倾城。
方舟共采摘,最得可怜名。
落花流宝珥,微吹动香缨。
带垂连理湿,棹举木兰轻。
顺风传细语,因波寄远情。
谁能结锦缆,薄暮隐长汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹歌行:一种古代诗歌体裁,多描写水上生活。
- 秋江见底清:秋天的江水清澈见底。
- 越女:指越地的女子,越地多美女。
- 倾城:形容女子美貌足以倾倒全城。
- 方舟:并排的两只船。
- 宝珥:珍贵的耳饰。
- 香缨:系在身上的香囊。
- 连理:比喻恩爱夫妻或恋人。
- 木兰:一种植物,此处可能指木兰舟,即用木兰木制成的船。
- 锦缆:华丽的缆绳。
- 长汀:长长的水边平地。
翻译
秋天的江水清澈见底,越地的女子美貌倾城。 两船并行一同采摘,她最得人怜爱之名。 落花随流飘走了宝珥,微风吹动着香缨。 腰带下垂,连理枝湿润,船桨举起,木兰舟轻盈。 顺风传来细语,借波涛传递远方的情意。 谁能系上华丽的缆绳,在黄昏时分隐没于长汀。
赏析
这首作品描绘了一幅秋江采莲图,通过细腻的笔触展现了越女的美貌与风情。诗中“落花流宝珥,微吹动香缨”等句,巧妙地运用自然景物与女子饰物的结合,营造出一种优雅而浪漫的氛围。结尾的“谁能结锦缆,薄暮隐长汀”则带有一种淡淡的哀愁,表达了对于美好时光易逝的感慨。