夕息抱影寐,朝徂衔思往。
远游越山川,山川修且广。
振策陟崇丘,案辔遵平莽。
夕息抱影寐,朝徂衔思往。
顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。
清露坠素辉,明月一何朗。
抚枕不能寐,振衣独长想。
拼音
译文
离家远游过山川,山山水水长又宽。
挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。
夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。
收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。
露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。
抚枕久久不能寐,披衣独自心怅惘。
注释
修:长。
振策:挥动马鞭。
陟(zhì):登上。
崇丘:高丘、高山。
案辔:一作“按辔”“安辔”,谓扣紧马缰使马缓行或停止。
遵:沿着。平莽:平坦广阔的草原。
夕:傍晚。
抱影:守着影子。
寐:入睡。
徂(cú):往,行走。
衔思:心怀思绪。
顿辔:拉住马缰使马停下。
倚:斜靠。
嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。
“清露坠素辉,明月一何朗”句:将要落下的月亮照在露水上,显得非常明亮。清露,洁净的露水;素辉,白色的亮光;一何,多么;朗,明亮。
振衣:振衣去尘,即指披衣而起。
序
《赴洛道中作二首》作于晋太康十年(公元289年)作者携弟弟陆雲离开家乡赴洛阳途中。
这是第二首,仍然是写陆机赴洛阳途中所见的景物和自己的心情。但是写法略有不同。
“远游越山川,山川修且广。振策陟崇丘,案辔遵平莽。”首句仍然紧扣诗题来写的。陆机从家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳,当然是“远游”。一路上越过万水千山,而山山水水是那样的修长和宽广。诗人有时挥鞭驱马登上高山,有时手握缰绳,在有草的平地上缓慢地向前走。从这一重重山,一条条水,忽而高山,忽而平地,可以想象到诗人长途跋涉的艰辛。因此,这里不只是描写沿途的山水景色,也透露了诗人风尘仆仆的苦情。但是,这首诗中的写景与前首不同,前首“永叹”十句写沿途山水景色讲究辞藻,大肆铺陈;这首诗只是寥寥数句,轻轻带过。这种有详有略的写法,使人感到各有特点。
“夕息抱影寐,朝徂衔思往。”晚上休息是孤零零地抱影而寐,早晨起来怀着悲伤又上路了。写出诗人的孤独、寂寞和忧伤。这些复杂感情的产生,固然是由诗人思念亲人,留恋故乡,大概也参杂了对前途的忧虑。前首诗说:“总辔登长路,呜咽辞密亲。借问子何之,世网婴我身。”呜咽辞亲,“世网”缠身,应该就是这种复杂感情的具体内容。清代刘熙载《艺概·文概》:“六代之文丽才多而炼才少。有炼才焉,如陆士衡是也。”陆机文如此,其诗亦复如此,“夕息抱影寐,朝徂衔思往”二句可见其语言提炼功夫。这两句诗不仅对仗工整,而且动词“抱”“衔”的使用皆备极精巧,是陆诗中的佳句。
“顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。”走了一段路程,停下马来,倚着高峻的山崖休息一会儿,侧耳倾听悲风的声响。这里,进一步写诗人旅途的孤独和艰辛。倚岩休息,竟无人与语,只能侧身倾听悲风,可见其孤独。称秋风为“悲风”,使秋风涂上诗人感情之色彩,又可见其心情之忧郁。诗人旅途生活中的这一细节,又使读者联想到前首诗所描写的沿途景色:“行行遂已远,野途旷无人。山泽纷纡馀,林薄杳阡眠。虎啸深谷底,鸡鸣高树巅。哀风中夜流,孤兽更我前。”这里对途中空旷无人和恐怖气氛的描写,有助于读者了解诗人的孤独和艰辛。
“清露坠素辉,明月一何朗。抚枕不能寐,振衣独长想。”意思是:夜露下滴,闪烁着洁白的光辉,啊,月光是多么的明朗!对月抚枕,不能入睡,穿上衣服独自遐想。这是写途中夜宿的情景。“清露坠素辉,明月一何朗”二句,写得幽雅净爽,清丽简远,受到前人的赞赏。结尾“抚枕不能寐,振衣独长想”二句,表现诗人不平静的心情,饶有馀味。陆机是吴国将相名门之後,素有雄心壮志。他的《百年歌》中说:“三十时,行成名立有令闻,力可扛鼎志干雲。”《晋书·陆机传》说他“负其才望,而志匡世难”。可是在他二十岁时,吴国灭亡。太康十年(公元289年),他和弟弟陆雲被迫入洛。其前途是吉是凶,难以逆料,所以他的内心忐忑不安,很不平静。
陆机说:“诗缘情而绮靡。”(《文赋》)这是认为诗歌具有注重抒情的性质和文词精妙的特点。这种诗缘情说和儒家的诗言志说不同,清代沈德潜认为“殊非诗人之旨”(《古诗源·卷七》),其实这正是魏晋以来诗歌的新变化。作为“太康之英”(钟嵘《诗品序》)的陆机,他的诗就具有这样的特点,如此诗中“振策陟崇丘,案辔遵平莽”,“夕息抱影寐,朝徂衔思往”,文词华美,对偶工稳,“清露坠素辉,明月一何朗”,用词造句,刻练求工,都是例子。陆机诗精于语言的提炼,善于写景,即景抒情,具有情景交融的艺术效果。
全诗借景抒情,曲折委婉,语句精炼而流畅,格调清丽凄清,形象鲜明,意蕴深远,悲楚动人,富有韵味。这第二首诗是陆机诗中传诵较广的佳作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 振策:挥动马鞭。策,马鞭。
- 陟(zhì):登,升。
- 崇丘:高高的山丘。
- 案辔(pèi):放下马缰绳。
- 遵:循,沿着。
- 平莽:平坦的草原。
- 抱影:形影相吊,孤独。
- 寐:入睡。
- 徂(cú):往,行。
- 衔思:怀着忧思。
- 顿辔:停车。
- 嵩岩:高峻的山崖。
- 侧听:侧耳而听。
- 素辉:白色光辉,指月光。
- 振衣:拂衣,抖动衣服。这里有“整装”之意。
翻译
我要远游,一路跨越众多的山川,这些山川是多么长远又广阔啊。我挥动马鞭登上高高的山丘,然后松开缰绳漫步在平坦的草原上。夜晚休息时,我孤独地抱着自己的影子入睡,早晨启程时又满怀忧思地前行。途中停车靠在高峻的山崖边,侧耳倾听那悲凉的风声。清冷的露珠在洁白的月光下闪耀,明月是那样的明亮。我抚摸着枕头难以入眠,起身整顿衣衫独自陷入深深的沉思。
赏析
这首诗描绘了诗人赴洛阳途中的所见所感。开篇“远游越山川,山川修且广”直接点明远游的行程,以山川的漫长广阔,奠定了一种宏阔又略带孤寂的基调。中间数句通过路途上的具体行为,如“振策陟崇丘,案辔遵平莽”,细致描绘旅行过程,动静相间。“夕息抱影寐,朝徂衔思往”将诗人孤独的心境刻画得淋漓尽致,日夜都被忧愁所笼罩。“顿辔倚嵩岩,侧听悲风响”中,对特定场景和声音的描绘,增添了旅途的悲凉氛围。“清露坠素辉,明月一何朗”,清露与明月营造出静谧、高洁又清冷的意境,引发诗人的无边思绪。最后“抚枕不能寐,振衣独长想”,直抒胸臆,诗人因心事重重无法入睡,只能起身独自沉思,将他内心复杂的情感推向高潮,读者也能深切感受到他在赴洛途中的孤独、迷茫以及对未来不可知的忧虑之情 。整首诗情景交融,用词精妙,生动地展现了诗人真实的心境与旅途风貌。