碧林风树夜争鸣,离绪最先惊。

出自 董士锡 的《 风入松 · 感逝
碧林风树夜争鸣,离绪最先惊。分明付与人肠断,为秋声、怕听春声。却是清商送我,谁人解道愁生? 莫须收汝泪纵横,馀恨更难平。断魂化作蛛丝去,向檐前、黏住红英。怎祝东风一夜,和他尘梦吹醒?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风入松:词牌名。
  • 离绪:离别的情绪。
  • 清商:商声,古代五音之一,古人以商为秋声,后亦以之指秋风。
  • 馀恨:余留的遗憾、怨恨。

翻译

在碧绿的林风之中树木在夜里竞相发出声响,离别的情绪最先被惊动。分明是让人肝肠寸断,因为这秋天的声音,害怕听到春天的声音。却是那秋风送我,有谁能理解这种愁绪的产生? 不要收起你那纵横的泪水,残余的遗憾更加难以平息。断魂已化作蛛丝离去,向着房檐前,黏住那些红色的花朵。怎么祝愿东风一夜之间,将他的尘世之梦吹醒呢?

赏析

这首词以景衬情,通过夜晚林风树的争鸣以及秋声等景物描写,烘托出深深的离别愁绪和难以排遣的遗憾。“离绪最先惊”直接点明主题,将情感的触动展现无遗。“却是清商送我,谁人解道愁生”表现出词人的孤独与无人能懂的愁怀。下阕“莫须收汝泪纵横,馀恨更难平”进一步强化了这种情绪。“断魂化作蛛丝去”的想象奇特又贴切,生动地表达了词人内心的苦楚。最后以对东风的期许结尾,希望能吹醒那尘世之梦,更是蕴含了深深的无奈和希冀。整首词情感深沉而细腻,意境凄美而哀怨。

董士锡

董士锡

清江苏武进人,字晋卿,一字损甫。嘉庆副贡生,候选直隶州州判。受其舅张惠言指授,工古文诗赋,尤精《虞氏易》。历主通州、扬州、泰州书院讲席。曾受河督黎世序聘修《续行水金鉴》。有《齐物论斋集》、《遁甲变通录》等。 ► 7篇诗文