请君看取东流水,方识人间别意长。
一曲危弦断客肠。津桥捩柂转牙樯。江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香。
瑶草碧,柳芽黄。载将离恨过潇湘。请君看取东流水,方识人间别意长。
拼音
所属合集
注释
捩柂(lièduò):扭转船舵。捩柂,亦作“捩舵”、“捩柁”。
一曲危弦:弹奏一曲。
危:高。
弦:泛指乐器。
捩:扭转。
牙樯:饰以象牙的帆樯。
序
《鹧鸪天·惜别》是宋代严仁写的一首词。该词离愁别恨,也是一个亘古常新的主题。但在写法上却各有不同,因而词的艺术感染力也就各异。严仁的这首词,以借景抒情取胜。
赏析
“一曲危弦断客肠”。写楼上别筵情景:宴席将散,一曲哀弦,愁肠欲断。万种愁情,借琴曲传出,令人魄荡魂销。首句便给通篇定下了基调,接着,作者又将笔对准到河桥附近的帆船上:人已进船,船舵和桅、“一转”,包含几许离愁别恨!这一句由将别而即别,词意推进一层,惜别的气氛更为浓厚。“江心”句由即别转到方别。帆随云动,写出了似为云所“带”的主观感觉。“楼上”一句,从对方着笔,终于拈出一个“泪”字来,把抒情气氛推上了高峰。
以上两句互为对偶,各写一方,将惜别之情,写得深挚感人。
下片直接抒写离情别意。头两句仍为写景。碧草芳美,岸柳才芽,青春作别,倍觉魂销。正是“绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断”!两句以美好的春景,反衬惜别之情。“载将”一句将看不见、摸不着的“离恨”写得具体而有分量。结拍二句改设问为肯定语气,是全词一气写分别至此必然的感情蕴积。以悠悠不尽的东流江水,喻绵绵不断的离别愁情,使主题进一步深化,令人回味不绝。
作者在上片借景抒情,层次分明,步步推进,虽不点破,却蕴蓄着浓厚的惜别之情,是融情于景的典范。下片惜别之情滔滔而出,亲切可感,表现出作者相当高的艺术水准。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危弦:急弦。
- 津桥:渡口的桥。
- 捩柂(liè duò):扭转船舵。
- 牙樯:指桅杆。
- 瑶草:仙草。
翻译
一曲急促的琴弦声让远行者痛断肝肠。在渡口的桥上,船舵扭转,船开始移动,那桅杆也随之转动。江中心的云彩像是带着蒲草织成的帆那样沉重,楼阁上风吹来,那带着脂粉香气的泪水在飘飞。仙草一片碧绿,柳树已长出了嫩黄的芽。带着这离别的愁恨经过潇湘之地。请你看看那向东流去的江水,才能知晓人间离别情意的深长。
赏析
这首词上片写离别时的场景,通过“危弦”“津桥”“牙樯”“云带”等景物的描写,营造出一种凄凉的氛围,烘托出离别的悲伤。下片用“瑶草”“柳芽”的生机勃勃反衬离别的哀愁,“载将离恨过潇湘”进一步强调了离恨之深,最后以江水的流淌比喻离别情意的长久,韵味无穷。整首词情感真挚,情景交融,把离别的愁绪表现得淋漓尽致。