为报先生归也,杏花春雨江南。

出自 的《
画堂红袖倚清酣。华发不胜簪。几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。书诏许传宫烛,香罗初剪朝衫。 御沟冰泮水挼蓝。飞燕又呢喃。重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。为报先生归也,杏花春雨江南。
拼音

所属合集

译文

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,独有自己白发纷纷脱落,连簪子也插不住。多次晚上在金銮殿值宿,春风轻柔,万花齐放,惹人停住车马流连。在柔软的春风里,无数次在金銮殿前值夜,为皇帝起草好诏书后,换上轻罗朝衫,宫人执灯(将我)送回归学士院。 皇城的御沟里的边沿还有残冰存在,但残冰的边沿却是蓝汪汪的水在晃动,燕子呢喃迎春。帘幕重重,春寒还没消退,还有谁、敢给你寄信慰问呢?春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。

注释

柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工诗藏,官至奎章阁学士。 清酣:清新酣畅的意思。 华发不胜簪:白发稀少,插不住簪子。 晚直:晚上当班。直,通“值”。 金銮殿:皇帝宝殿。 骖(cān):同驾一车的三匹马。这里泛指马。 传宫烛:传唤掌烛火的宫人.送学士归院。 泮(pàn):溶解。《诗经·邶风》:“士如归妻,迨冰未泮。” 挼(ruó):揉搓。 银字泥缄:指书信。 报道先生归也:“报道”一作“为报”。

《风入松·寄柯敬仲》为元代词人虞邵菴所著,通过对自己往年奎京阁当值的情景的描述,意在唤起朋友柯敬仲对当年生活的回忆。 词分上下阕,上阕写奎章阁学士院柯九思执勤的日子,形容自己的年老、寂寞。 「画堂红袖倚清酣。华发不胜簪。」开头两句从家里生活写起,似乎开得太远,与怀人没有什么关系,实际上却暗蕴怀念远方朋友的意思。作者不说自己年迈,盼望与老友相聚。而说自己没心思与姬妾周旋,姬妾清闲自在。以侧写正,委婉曲致。 「几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。」接下去叙述自已在金銮殿当值的情景。金殿是皇帝的宝殿,学士怎么能在那里值班歇宿呢?原来学士执掌内廷书诏,为让皇帝传呼方便,学士院便设在金銮殿侧。金殿当值是作者写自己的生活,也是写柯敬仲当年的工作。 「书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。」一个停住车马的细节,暗示自己思念朋友的心情。「许传宫烛」补足了「晚直」(值),「轻罗初试」照应了「风软」。「几回晚直金銮殿」到「轻罗初试朝衫」几句,描写了作者作「侍书学士」时的活动。在金銮殿替皇帝书写诏书,允许传呼执烛官人,允许在天热时穿轻罗朝衫,这描写的是金殿当值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但词人已是迟暮之年,归隐之心在所难免。 下阕改变手法,侧重以景言情,写思念朋友和归心似箭的情怀。 上下阕都以春天为背景,画面颜色调得匀称、明艳,意境柔和妩媚、动静相宜,仿佛要让读者跌入甜糯的燕子呢喃声中,迷醉在花飞烂漫的东风里。尤其是最后一句「杏花春雨江南」,全是明艳的名词,组合在一起,有声有色,俨然一幅湿漉漉的江南水墨图画,明明软媚入骨,却坦易明亮,可以长长久久地令人心动。 「御沟冰泮水挼蓝。飞燕语呢喃。」写春之色,冰白水蓝,颜色鲜明。「挼」字很传神,将刚化的冰水的形态写得逼真、恰切。依旧是春天,御沟的冰渐渐化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因为柯九思不在,令人感觉不到春天的暖意。「语呢喃」,自是双燕,边飞边噪,其声是流动、变化的。 「重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。」这是描写春天的气温,却不仅仅去写春寒。柯敬仲是遭受猜忌、诽谤而不得不隐居家乡的,故此「重重帘幕寒犹在」便一语双关,说明柯敬仲虽回乡隐居,但对他的飞短流长并没因此而消失,相反,流言蜚语仍象「重重帘幕」包裹着他,让人感到寒气森森。当此之时,连柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲来往了。「凭谁」句看似矛盾:既然已经填了这首词寄给柯九思了,怎么又说「凭谁寄、银字泥缄」呢?诗人要告诉好友的真实意图也正在这里,到了杏花春雨江南时候,我也要南归了。这里作者对老友的关心,对世态的鄙弃,都一古脑儿地表现出来了。 「报道先生归也,杏花春雨江南。」歌拍以景结情,极为警策。「杏花春雨江南」。寥寥六个字,胜过一篇文。通过这六个字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛开,烟雨蒙蒙,如诗如画,令人心醉而神往。未加任何形容词,以白描笔法写成,把江南春色描绘得淋漓尽致,可谓妙笔天成。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柯敬仲:即柯九思,浙江仙居人,工诗藏画,官至奎章阁学士。
  • 清酣:清新酣畅。
  • 不胜簪:头发稀少,不能插住簪子。胜(shèng),能承担,能承受。
  • 晚直:晚上值班。直,同“值”。
  • 金銮殿:皇帝宝殿。
  • (cān):古代驾在车前两侧的马。
  • 书诏:诏书。
  • 宫烛:宫廷中用的蜡烛。
  • 冰泮:冰融化。泮(pàn),溶解,化开。
  • 挼蓝:形容水的颜色青碧。
  • 泥缄:用泥封。

翻译

在彩绘的厅堂里,姬妾清闲、畅意,然而我这白发已难以将发簪插上。很多次晚上在金銮殿值夜班,东风轻柔,在花丛间停下马车。诏书下令在宫中传赐蜡烛,我穿着刚裁剪的上朝官服。御沟里的水已经融化呈现青蓝色,飞燕又开始呢喃。层层的帘幕中寒意还在,凭借谁来寄去书信呢。为了告诉先生(柯敬仲)要归去啊,那是杏花开放春雨飘洒的江南。

赏析

这首词是虞集寄赠给好友柯敬仲的。上阕写柯敬仲在宫中的生活,从画堂姬妾写到作为臣子的值夜班、受恩宠等情景,展现了其仕途的顺畅。下阕写春天景色,御沟水蓝、飞燕呢喃,营造出和美的氛围,但寒意在重重帘幕间仍存,暗示着一种隐隐的愁绪。最后点明写信目的是告知对方归来,以“杏花春雨江南”作结,充满了诗意和美感,极具画面感,充分展现出江南的迷人景致和温婉氛围。全词语言清丽,意境深邃,情感含蓄,是一篇佳作。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文