勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊。
注释
- 辞章:诗文。
- 麟德:唐高宗李治的年号。
- 刘祥道:唐代大臣。 表:上表推荐。 对策:古时就政事、经义等设问,由应试者对答,是取士考试的一种方式。 高第:指考试成绩优异。
- 未及冠(guàn):还不到二十岁。古代男子二十岁行冠礼,表示成年。 朝散郎:古代官名。
- 署:代理,暂任。 修撰:官职名。
- 檄(xí):古代用来征召、声讨的文书,这里作动词,用檄文声讨。
- 废:这里指被废黜官职。 剑南:今四川一带。
- 左迁:贬官。 交趾:古地名,在今越南境内。 省觐(xǐng jìn):探望父母或其他尊长。
- 都督:官名。 滕王阁:江南名楼,位于今江西南昌。 作记:写一篇记文。
- 操觚(gū):拿起木简,指写作。觚,古人书写用的木简。 文不加点:文章一气呵成,无须修改,形容文思敏捷,写作技巧纯熟。
- 缣(jiān):双丝的细绢。 炎方:南方炎热之地。
- 属文:写文章。
- 寤(wù):睡醒。 腹稿:指预先想好而未写出来的文稿。
- 虢(guó)州:古代地名,在今河南灵宝一带。 参军:官职名。
- 倚才陵藉:仗着自己的才能,盛气凌人,欺侮别人。 疾:厌恶,痛恨。
- 相(xiàng):察看,为……看相。 羸(léi):瘦弱。
翻译
王勃,字子安,是太原人,王通的孙辈。他六岁就擅长写诗文。麟德初年,刘祥道上表推荐他的才能,在对策考试中成绩优异。还不到二十岁,就被授予朝散郎的官职。沛王征召他,让他暂代王府修撰一职。当时诸王斗鸡,王勃偶然作了一篇声讨英王鸡的檄文,唐高宗听说后,十分生气,将他逐出王府。王勃被罢职后,客居在剑南,登山远望,感慨地追念诸葛亮的功绩,写诗作赋来抒发自己的情怀。他又曾经窝藏了犯了死罪的官奴,害怕事情泄露,就把官奴杀了,后来事情被发觉,按律当诛,恰逢遇上大赦,只被除去名籍。 他的父亲王福畤也因此被贬为交趾县令。王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎伯屿新修成滕王阁,九月九日,大宴宾客,正打算让他的女婿写篇记文,用来夸耀这一盛事。王勃来到后进去拜见,都督知道他的才华,于是请他来写。王勃欣然接受,当着宾客的面拿起笔就写,一会儿就写成了,文章一气呵成,无须修改,满座的人都大为惊奇。饮酒尽兴之后,王勃告辞离去,都督赠送他一百匹细绢,他便扬帆而去。等到达南方炎热之地,船行驶到海上时,他不幸溺水而死,当时年仅二十九岁。 王勃写文章词藻华丽,向他求文的人很多,赠送的财物堆满了屋子,他靠着写文章维持生活。然而他写文章不太精心思考,先磨好几升墨,然后痛快地饮酒,拉过被子蒙头睡觉,等到睡醒了,拿起笔一挥而就,一个字也不改动,人们称这种情况为“腹稿”。 他曾经说过,为人子的不可以不懂医术,当时长安的曹元有秘方,王勃把他的医术都学到了手。又因为虢州有很多药草,他便请求补任虢州参军。他倚仗自己的才华,盛气凌人,欺负同僚,所以那些下属都很讨厌他。 王勃有文集三十卷,以及《舟中纂序》五卷,如今都在世上流传。王勃曾遇到一个异人,异人给他相面说:“你精神旺盛但骨骼柔弱,气质清朗但身体瘦弱,头骨有凹陷,眼睛不完整。虽才华出众却难以长久,终究不会有大富大贵。”所以王勃才学出众但寿命短暂,难道这真的是命中注定吗?
赏析
这段文字以简洁流畅的语言,生动地描绘了王勃充满传奇色彩的一生。作者先介绍王勃自幼才华横溢,早年仕途顺遂,通过对策高第授官,又进入沛王府任职。但因一篇斗鸡檄文触怒高宗而被逐出王府,从此命运急转直下。之后客居剑南,又因窝藏并杀害官奴一事惹下大祸,自己除名,父亲也受牵连被贬。在路过南昌时,王勃创作《滕王阁序》这一经典传奇故事更是突出了他的非凡才华,写他援笔立就、文不加点 ,展现出他深厚的文学造诣和敏捷的文思。此外,还提及了他的生活习惯(腹稿写作)、学习医术等经历侧面,使王勃的人物形象更加丰满。最后作者以异人相面的说法作结,给王勃的悲剧命运增添了一份神秘色彩,引发读者对命运与才华关系的思考。整体而言,文字层次分明,情节跌宕起伏,生动地勾勒出一位天才文人坎坷的人生轨迹。