相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。
醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。
云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。
拼音
所属合集
译文
醉中拍拍春衫,依然爱着,衣上昔日的芳香。上天故意和我作对,用离恨惹恼我的疏狂。一年年秋草满原野,一日日窗口洒夕阳。
云渺渺,水茫茫,征人的归路,不知有多长!相思本来就没有凭据,请不要在信中洒泪,诉说衷肠。
注释
旧香:指过去欢乐生活遗留在衣衫上的香泽。
疏狂;狂放不羁。
无凭语:没有根据的话。
花笺:书信。
序
此词在对作者往日欢歌笑乐的回忆中,流露出他对落拓平生的无限感慨和微痛纤悲。上片于室内的角度写离恨,下片紧承上片写景,并将视野延伸,以天地之浩渺,叙说归途漫长难寻,再见无期。
赏析
这首词抒写了欢聚的疏狂,别后的孤独,流露出词人对离别的无限伤感。
上片写离恨。起首两句总述。“醉拍春衫”是“离恨”情绪的发泄,“醉”字领起,极力表现出词人心中郁结的忧思,牵动人心;“惜旧香”是“离恨”的原由,“旧香”表现出词人与美人昔日的欢乐与甜蜜,“惜”字则饱含词人对旧情的深切怀念。“疏狂”二字是词人对自己不羁性格的真实描述;而以这样的性格却被离恨所“恼”,可见“离恨”之深。后两句词人运用赋的手法,因情设景,选取了最具普遍性的秋草、夕阳两个意象,冠以“年年”、“日日”的时间词,将自己绵密的情感交托于时空之间,流露出深切的思念之情。
下片紧承上片写景。词人写云、水,将视野延伸,以天地之浩渺,说词人归途漫长难寻,再见无期,流露出词人怅惘、伤感之情。
结拍两句是无可奈何的自慰,措辞无多,然而读之使人更觉哀伤。“莫向花笺费泪行”虽是决绝之辞,却是情至之语,从中带出已往情事,当是曾向花笺多费泪行。既然离恨这般深重,非言辞所能申写,如果再“向花笺费泪行”,那便是虚枉了。
全词通过对痛楚往事的追忆,流露出词人切身的离愁之感,意境深远,感人至深,具有很强的艺术感染力。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旧香:这里指过去欢会时女子留下的香泽。
- 疏狂:狂放不羁。
- 陌上:田间小路,这里泛指道路。
- 征人:远行的人,指代离别之人。
- 花笺:精美的信纸。
翻译
我带着几分醉意轻拍春衫,可惜的是衣服上旧日里女子留下的香气快要消散。上天似乎故意用离别的愁恨来使我这疏狂之人烦恼。每年道路上都会长满秋天的荒草,我每日都独坐在楼中,看着夕阳缓缓落下。 天空中云雾缥缈,江面上水波茫茫,远行之人回家的路途是那么漫长。相思之情本就是没有依据、难以言说的话语,不要再对着精美的信纸白白地流泪写信诉说了。
赏析
这首词是晏几道的经典作品之一,深情地抒发了对往昔恋情的眷恋与相思之苦。词的开篇“醉拍春衫惜旧香”便奠定了情感基调,“惜旧香”三个字细腻地传达出对爱人的深深怀念。“天将离恨恼疏狂”则将这种离别之恨推向极致,有一种怨天尤人的意味,更凸显出内心的纠结痛苦。
上阕通过“年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳”这样的景色描写,营造出一种悲凉、孤寂且日复一日的落寞氛围,含蓄地透露出词人长久以来饱受离别之苦的煎熬。
下阕“云渺渺,水茫茫。征人归路许多长”由情入景,景色的浩渺迷茫更映衬出征人归路的漫长,也暗示了自己的相思无尽。最后“相思本是无凭语,莫向花笺费泪行”,表面上看似自我劝诫不要枉费笔墨和泪水,实则更深切地表现出相思的无奈与痛苦,这种矛盾心理将情感的深度再次推进,令人回味无穷 。整首词语言优美,情感真挚深沉,体现了晏几道婉约词风的独特魅力。